About: United Nations Security Council Resolution 598     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat1987UnitedNationsSecurityCouncilResolutions, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FUnited_Nations_Security_Council_Resolution_598&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

United Nations Security Council resolution 598 S/RES/0598 (1987), (UNSC resolution 598) adopted unanimously on 20 July 1987, after recalling Resolution 582 and 588, called for an immediate ceasefire between Iran and Iraq and the repatriation of prisoners of war, and for both sides to withdraw to the international border. The resolution requested the Secretary-General to dispatch a team of observers to monitor the ceasefire while a permanent settlement was reached to end the conflict. It became effective on 8 August 1988, ending all combat operations between the two countries and the Iran–Iraq War. Khomeini had been quoted about his opinion on the ceasefire where he stated "Happy are those who have departed through martyrdom. Unhappy am I that I still survive.… Taking this decision is more

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 598 (ar)
  • Resolució 598 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Resolución 598 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (es)
  • Resolusi 598 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • 国際連合安全保障理事会決議598 (ja)
  • Resolutie 598 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • United Nations Security Council Resolution 598 (en)
rdfs:comment
  • La Resolució 598 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, fou aprovada per unanimitat el 20 de juliol de 1987, després de recordar la Resolució 582 i la Resolució 588, va demanar un alto el foc immediat entre l'Iran i l'Iraq i la repatriació dels presoners de guerra, i que ambdues parts es retiressin a llurs fronteres internacionals. La resolució va demanar al secretari general que enviés un equip d'observadors a controlar l'alto el foc mentre s'arribava a un acord permanent per acabar amb el conflicte. Va entrar en vigència el 8 d'agost de 1988, acabant amb totes les operacions militars entre els dos països i la guerra d'Iran i Iraq. (ca)
  • Resolusi 598 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa S/RES/0598 (1987), (UNSC resolution 598) diadopsi pada 20 Juli 1987. Usai mengulang Resolusi 582 dan 588, DKPBB menyerukan gencatan senjata langsung antara Iran dan Irak dan pengembalian para tahanan perang, dan penarikan diri kedua belah pihak dari perbatasan internasional. (in)
  • 国連安全保障理事会決議598(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ598、英: United Nations Security Council Resolution 598,UNSCR598)は、1987年7月20日に全会一致で採択された決議である。 国際連合安全保障理事会決議582および国際連合安全保障理事会決議588を踏まえて、イランとイラクにイラン・イラク戦争の即時停戦を求め、戦争で虜囚となった人たちの帰国、双方の軍の自国への撤退についても要求した。 またこの決議は、紛争終了のための和解がなった後、停戦を監視するためのオブザーバーのチームを派遣するよう事務総長に要請している。 決議は同年8月8日に発効し、両国はすべてのイラン・イラク戦争に関する戦闘行動を終結させた。イラン・イスラム共和国の元首である初代最高指導者のルーホッラー・ホメイニーは、自身が領有を主張していた地域での停戦について 「殉教をした人々は幸せである。私がまだ生き残っているのは不幸である。 …この決定を下すことは、毒杯の水を飲むよりも致命的だ。私はアッラーの意志に服従し、彼の満足のためにこの水を飲んたのだ」と発言した。イランがイラクとの停戦に署名したことを発表した1988年7月20日当日のことである。 (ja)
  • Resolutie 598 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd aangenomen op 20 juli 1987, ten tijde van de Irak-Iranoorlog. (nl)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 598 S/RES/0598 (1987)، (قرار مجلس الأمن الدولي 598) الذي اعتمد بالإجماع في 20 يوليو 1987، بعد التذكير بالقرارين 582 و588، دعا إلى وقف فوري لإطلاق النار بين إيران والعراق وإعادة أسرى الحرب إلى وطنهم، وانسحاب الطرفين إلى الحدود الدولية. وطلب القرار إلى الامين العام أن يوفد فريقًا من المراقبين لرصد وقف إطلاق النار بينما يتم التوصل إلى تسوية دائمة لإنهاء الصراع. وأصبح نافذًا في 8 أغسطس 1988، منهيًا بذلك جميع العمليات القتالية بين البلدين والحرب العراقية الإيرانية. (ar)
  • La Resolución 598 de Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas S/RES/0598 (1987), (UNSC resolución 598)​ fue adoptada unánimemente el 20 de julio de 1987,​ después de recordar la Resolución 582 y 588, que llamó a una tregua inmediata entre Irán e Irak y la repatriación de prisioneros de guerra, y para ambos bandos el retiro hacia la frontera internacional. La resolución pidió al Secretario General que enviara un equipo de observadores para supervisar la tregua mientras se alcanzaba un arreglo permanente para terminar con el conflicto. Se hizo efectivo el 8 de agosto de 1988, acabando con todas las operaciones de combate entre los dos países y la guerra entre Irán e Irak. Jomeiní había sido citado sobre su opinión respecto al alto al fuego donde declaró. "Felices aquellos que partieron a (es)
  • United Nations Security Council resolution 598 S/RES/0598 (1987), (UNSC resolution 598) adopted unanimously on 20 July 1987, after recalling Resolution 582 and 588, called for an immediate ceasefire between Iran and Iraq and the repatriation of prisoners of war, and for both sides to withdraw to the international border. The resolution requested the Secretary-General to dispatch a team of observers to monitor the ceasefire while a permanent settlement was reached to end the conflict. It became effective on 8 August 1988, ending all combat operations between the two countries and the Iran–Iraq War. Khomeini had been quoted about his opinion on the ceasefire where he stated "Happy are those who have departed through martyrdom. Unhappy am I that I still survive.… Taking this decision is more (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Iran-Iraq_War_Montage.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
caption
  • Iran–Iraq War (en)
code
  • S/RES/598 (en)
date
document
for
number
result
  • Adopted (en)
subject
  • Iran–Iraq (en)
year
against
has abstract
  • La Resolució 598 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, fou aprovada per unanimitat el 20 de juliol de 1987, després de recordar la Resolució 582 i la Resolució 588, va demanar un alto el foc immediat entre l'Iran i l'Iraq i la repatriació dels presoners de guerra, i que ambdues parts es retiressin a llurs fronteres internacionals. La resolució va demanar al secretari general que enviés un equip d'observadors a controlar l'alto el foc mentre s'arribava a un acord permanent per acabar amb el conflicte. Va entrar en vigència el 8 d'agost de 1988, acabant amb totes les operacions militars entre els dos països i la guerra d'Iran i Iraq. (ca)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 598 S/RES/0598 (1987)، (قرار مجلس الأمن الدولي 598) الذي اعتمد بالإجماع في 20 يوليو 1987، بعد التذكير بالقرارين 582 و588، دعا إلى وقف فوري لإطلاق النار بين إيران والعراق وإعادة أسرى الحرب إلى وطنهم، وانسحاب الطرفين إلى الحدود الدولية. وطلب القرار إلى الامين العام أن يوفد فريقًا من المراقبين لرصد وقف إطلاق النار بينما يتم التوصل إلى تسوية دائمة لإنهاء الصراع. وأصبح نافذًا في 8 أغسطس 1988، منهيًا بذلك جميع العمليات القتالية بين البلدين والحرب العراقية الإيرانية. وقد قبل كل من إيران والعراق القرار 598 في 20 يوليو 1988. بيد أن العراق قرر القيام بدفعة نهائية ومحاولة اجتياح إيران، مرة أخرى، ليحتل خوزستان وغرب إيران بشكل دائم، وكذا لتحقيق أهدافه منذ بداية الحرب. هاجم الجيش العراقي محافظة خوزستان، بدءًا بضربات كيميائية وجوية، ودفع مرة أخرى باتجاه خرمشهر. بيد أن إيران توقعت الهجوم، واستخدمت قوتها الجوية بالتزامن مع صواريخ أرض-جو لهزيمة القوات الجوية العراقية الأكبر. ثم قامت القوات الإيرانية بالهجوم في 25 يوليو وأعادت الحصول على 600 كيلومتر مربع (230 ميل2) من الأراضي العراقية. انظر عملية مرصاد. وانسحب الجانبان في نهاية المطاف إلى الحدود الدولية في الأسابيع القادمة، حيث أصبح القرار 598 نافذًا في 8 أغسطس، منهيًا بذلك جميع العمليات القتالية بين البلدين. وكانت قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التابعة لبعثة يونيموغ قد تولت الميدان وبقيت على الحدود الإيرانية العراقية حتى عام 1991. وفي الوقت الذي انتهت فيه الحرب الآن، قضى العراق بقية أغسطس ومطلع سبتمبر في تصفية المقاومة الكردية. وباستخدام 60,000 جندي بالإضافة إلى مروحيات قتالية وأسلحة كيميائية وعمليات إعدام جماعية، ضرب العراق 15 قرية بالغاز السام، مما أسفر عن مصرع العديد من المتمردين والمدنيين، وأجبر عشرات الآلاف من الأكراد على الانتقال إلى المستوطنات. وهاجر العديد من المدنيين الأكراد إلى إيران. وبحلول 3 سبتمبر 1988، انتهت الحملة المناهضة للأكراد وسحقت كل المقاومة. قتل 400 جندي عراقي و50،000 من المدنيين والجنود الأكراد. (ar)
  • La Resolución 598 de Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas S/RES/0598 (1987), (UNSC resolución 598)​ fue adoptada unánimemente el 20 de julio de 1987,​ después de recordar la Resolución 582 y 588, que llamó a una tregua inmediata entre Irán e Irak y la repatriación de prisioneros de guerra, y para ambos bandos el retiro hacia la frontera internacional. La resolución pidió al Secretario General que enviara un equipo de observadores para supervisar la tregua mientras se alcanzaba un arreglo permanente para terminar con el conflicto. Se hizo efectivo el 8 de agosto de 1988, acabando con todas las operaciones de combate entre los dos países y la guerra entre Irán e Irak. Jomeiní había sido citado sobre su opinión respecto al alto al fuego donde declaró. "Felices aquellos que partieron a través del martirio. Infeliz estoy yo que aún sobrevivo.... Tomar esta decisión es más mortal que beber de un cáliz envenenado. Me sometí a la voluntad de Alá y tomé este trago para su satisfacción", después de anunciar que Irán había firmado un alto al fuego con Irak (20 de julio de 1988). (es)
  • Resolusi 598 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa S/RES/0598 (1987), (UNSC resolution 598) diadopsi pada 20 Juli 1987. Usai mengulang Resolusi 582 dan 588, DKPBB menyerukan gencatan senjata langsung antara Iran dan Irak dan pengembalian para tahanan perang, dan penarikan diri kedua belah pihak dari perbatasan internasional. (in)
  • United Nations Security Council resolution 598 S/RES/0598 (1987), (UNSC resolution 598) adopted unanimously on 20 July 1987, after recalling Resolution 582 and 588, called for an immediate ceasefire between Iran and Iraq and the repatriation of prisoners of war, and for both sides to withdraw to the international border. The resolution requested the Secretary-General to dispatch a team of observers to monitor the ceasefire while a permanent settlement was reached to end the conflict. It became effective on 8 August 1988, ending all combat operations between the two countries and the Iran–Iraq War. Khomeini had been quoted about his opinion on the ceasefire where he stated "Happy are those who have departed through martyrdom. Unhappy am I that I still survive.… Taking this decision is more deadly than drinking from a poisoned chalice. I submitted myself to Allah's will and took this drink for His satisfaction" after announcing that Iran had signed a ceasefire with Iraq (20 July 1988). (en)
  • 国連安全保障理事会決議598(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ598、英: United Nations Security Council Resolution 598,UNSCR598)は、1987年7月20日に全会一致で採択された決議である。 国際連合安全保障理事会決議582および国際連合安全保障理事会決議588を踏まえて、イランとイラクにイラン・イラク戦争の即時停戦を求め、戦争で虜囚となった人たちの帰国、双方の軍の自国への撤退についても要求した。 またこの決議は、紛争終了のための和解がなった後、停戦を監視するためのオブザーバーのチームを派遣するよう事務総長に要請している。 決議は同年8月8日に発効し、両国はすべてのイラン・イラク戦争に関する戦闘行動を終結させた。イラン・イスラム共和国の元首である初代最高指導者のルーホッラー・ホメイニーは、自身が領有を主張していた地域での停戦について 「殉教をした人々は幸せである。私がまだ生き残っているのは不幸である。 …この決定を下すことは、毒杯の水を飲むよりも致命的だ。私はアッラーの意志に服従し、彼の満足のためにこの水を飲んたのだ」と発言した。イランがイラクとの停戦に署名したことを発表した1988年7月20日当日のことである。 (ja)
  • Resolutie 598 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd aangenomen op 20 juli 1987, ten tijde van de Irak-Iranoorlog. (nl)
abstention
meeting
organ
  • SC (en)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software