About: Uruguayan Portuguese     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPortugueseDialects, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FUruguayan_Portuguese&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Uruguayan Portuguese (português uruguaio, locally [poɾtuˈɣes uɾuˈɣwajo]), also known as fronteiriço (locally [fɾõteˈɾiso]) and Riverense, and referred to by its speakers as portunhol (locally [poɾtuˈɲɔɫ]), is a variety of Portuguese with heavy influence from Rioplatense Spanish. It is spoken in north-eastern Uruguay, near the Brazilian border, mainly in the region of the twin cities of Rivera (Uruguay) and Santana do Livramento (Brazil). This section of the frontier is called Frontera de la Paz ("Border of Peace"), because there is no legal obstacle to crossing the border between the two countries.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Portunyol riverense (ca)
  • Portuñol riverense (es)
  • Portugais uruguayen (fr)
  • ウルグアイポルトガル語 (ja)
  • Português uruguaio (pt)
  • Uruguayan Portuguese (en)
rdfs:comment
  • El portunyol riverense (castellà: portuñol riverense; portuguès: portunhol riverense), també conegut com a fronterer, fronteiriço (portuguès) o misturado, és un dialecte portunyol; és a dir, és format a partir del contacte del portuguès i del castellà (encara que de vegades és ininteligible per als parlants d'algun d'aquests dos idiomes). És parlat a la frontera entre l'Uruguai i el Brasil, i més específicament en la zona de les ciutats germanes de Rivera i Santana do Livramento. Aquest tram de la frontera es diu "Frontera de la Pau". (ca)
  • El dialecto portuñol riverense, también conocido como fronterizo, fronteiriço, riverense o misturado, es un dialecto del idioma portugués con fuerte influencia del castellano, presente en la región fronteriza del norte del Uruguay y sur del Brasil. Se habla en ciudades como Artigas y Quaraí, Bella Unión - Barra do Quarai y más específicamente en la zona de las ciudades vecinas de Rivera (Uruguay) y Santana do Livramento (Brasil). A este tramo de la frontera se lo llama «Frontera de la Paz». (es)
  • Le portugais uruguayen, également connu sous le nom de portuñol riverense, fronterizo (en espagnol) ou fronteiriço (en portugais), est une variété dialectale de ce qui est désormais connu dans les milieux universitaires sous le nom de Dialectos portugueses del Uruguay (DPU). Il est parlé par environ 15% de la population uruguayenne, et est utilisé dans la région frontalière entre l'Uruguay et le Brésil dans des villes comme Artigas et Quaraí, mais surtout dans la région des villes jumelles de Rivera et Santana do Livramento. Cette région frontalière est appelée Fronteira da Paz ("Frontière de la Paix"). Ce nom est le résultat de la culture d'intégration née de la coexistence pacifique internationale des deux peuples. (fr)
  • ウルグアイポルトガル語(ウルグアイポルトガルご、ポルトガル語:Português uruguaio)、あるいはフロンテイリソ(ポルトガル語:Fronteiriço)、フロンテリソ(スペイン語:Fronterizo)はポルトガル語の混合方言である。この方言はウルグアイとブラジルの国境付近、特にウルグアイのリベラとブラジルのサンタナ・ド・リヴラメントにて話されている。この国境地域は、フロンテイラ・デ・ラ・パス(Frontera de la Paz、平和の国境)と呼ばれている。 (ja)
  • O português uruguaio, também conhecido por portunhol riverense, fronteiriço ou misturado, é uma variedade dialetal do que hoje se conhece em meios acadêmicos como Dialetos Portugueses do Uruguai ou Dialectos portugueses del Uruguay (DPU) em espanhol. É falado por cerca de 15% da população uruguaia, sendo usado na região fronteiriça entre o Uruguai e o Brasil em cidades como Artigas e Quaraí, mas principalmente na região das cidades gêmeas de Rivera e de Santana do Livramento. Esta região da fronteira é chamada de "Fronteira da Paz". Este nome é resultado da cultura de integração surgida da convivência internacional pacífica de ambos povos. (pt)
  • Uruguayan Portuguese (português uruguaio, locally [poɾtuˈɣes uɾuˈɣwajo]), also known as fronteiriço (locally [fɾõteˈɾiso]) and Riverense, and referred to by its speakers as portunhol (locally [poɾtuˈɲɔɫ]), is a variety of Portuguese with heavy influence from Rioplatense Spanish. It is spoken in north-eastern Uruguay, near the Brazilian border, mainly in the region of the twin cities of Rivera (Uruguay) and Santana do Livramento (Brazil). This section of the frontier is called Frontera de la Paz ("Border of Peace"), because there is no legal obstacle to crossing the border between the two countries. (en)
foaf:name
  • Uruguayan Portuguese (en)
name
  • Uruguayan Portuguese (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 63 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software