Vägmärken (Markings, or more literally Waymarks), published in 1963, is the only book by former UN secretary general, Dag Hammarskjöld. The journal was discovered after his death, with a covering letter to his literary executor, "a sort of White Book concerning my negotiations with myself - and with God." After the original Swedish version was published in 1963, the English translation came out in 1964, The translation was done by noted Swedish scholar Leif Sjöberg, and was refined by the poet W. H. Auden, who also wrote a foreword. This brought the book immediate literary notice, and even a front-page rave in The New York Times Book Review. It is highly regarded as a classic of contemporary spiritual literature.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - Vägmärken (Markings, or more literally Waymarks), published in 1963, is the only book by former UN secretary general, Dag Hammarskjöld. The journal was discovered after his death, with a covering letter to his literary executor, "a sort of White Book concerning my negotiations with myself - and with God." After the original Swedish version was published in 1963, the English translation came out in 1964, The translation was done by noted Swedish scholar Leif Sjöberg, and was refined by the poet W. H. Auden, who also wrote a foreword. This brought the book immediate literary notice, and even a front-page rave in The New York Times Book Review. It is highly regarded as a classic of contemporary spiritual literature. (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Vägmärken (Markings, or more literally Waymarks), published in 1963, is the only book by former UN secretary general, Dag Hammarskjöld. The journal was discovered after his death, with a covering letter to his literary executor, "a sort of White Book concerning my negotiations with myself - and with God." After the original Swedish version was published in 1963, the English translation came out in 1964, The translation was done by noted Swedish scholar Leif Sjöberg, and was refined by the poet W. H. Auden, who also wrote a foreword. This brought the book immediate literary notice, and even a front-page rave in The New York Times Book Review. It is highly regarded as a classic of contemporary spiritual literature. (en)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |