About: Veterum Sapientia     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FVeterum_Sapientia&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Veterum Sapientia (English: "The Wisdom of the Ancients") is an apostolic constitution promulgated by Pope John XXIII on February 22, 1962 regarding the significance of Latin and other non-vernacular languages to the Catholic Church and in the priesthood.

AttributesValues
rdfs:label
  • Veterum sapientia (de)
  • Veterum Sapientia (nl)
  • Veterum sapientia (pl)
  • Veterum sapientia (pt)
  • Veterum Sapientia (en)
rdfs:comment
  • Veterum sapientia (lat.: Die Weisheit der Alten) ist eine, auf Lateinisch verfasste und veröffentlichte, Apostolische Konstitution, die am 22. Februar 1962 von Papst Johannes XXIII. unterzeichnet wurde. (de)
  • Veterum Sapientia (English: "The Wisdom of the Ancients") is an apostolic constitution promulgated by Pope John XXIII on February 22, 1962 regarding the significance of Latin and other non-vernacular languages to the Catholic Church and in the priesthood. (en)
  • Veterum Sapientia é uma Constituição Apostólica escrita pelo Papa João XXIII em 1962 sobre o significado do latim e outras línguas não vernáculas para a Igreja Católica e no sacerdócio. (pt)
  • Veterum Sapientia (Latijn voor De wijsheid der Ouden) is een apostolische constitutie van paus Johannes XXIII van 22 februari 1962 strekkende tot bevordering van de studie van het Latijn. Johannes begint zijn constitutie met te verwijzen naar het grote belang dat de Kerk altijd al aan de klassieken had gehecht. Van de twee Oude Talen, noemt hij vervolgens de taal van Latium het meest eerbiedwaardig. Niet voor niets, zo stelt de paus, is deze taal de taal van de Rooms-Katholieke Kerk en is zij de verbindende schakel tussen de christenen van het Europese werelddeel. Het Latijn is – volgens Johannes – ook bij uitstek geschikt als lingua franca in een steeds verder verenigend Europa: de taal wekt geen jaloezie op, en is als het ware van ons allemaal. Verwijzend naar de apostolische brief van p (nl)
  • Veterum Sapientia – konstytucja apostolska z 22 lutego 1962 papieża Jana XXIII. Dokument został podpisany na ołtarzu nad konfesją św. Piotra w bazylice watykańskiej podczas uroczystego nabożeństwa w czasie audiencji dla kleru i alumnów. Jej treścią jest rola języka łacińskiego w liturgii i życiu Kościoła. (pl)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Veterum sapientia (lat.: Die Weisheit der Alten) ist eine, auf Lateinisch verfasste und veröffentlichte, Apostolische Konstitution, die am 22. Februar 1962 von Papst Johannes XXIII. unterzeichnet wurde. (de)
  • Veterum Sapientia (English: "The Wisdom of the Ancients") is an apostolic constitution promulgated by Pope John XXIII on February 22, 1962 regarding the significance of Latin and other non-vernacular languages to the Catholic Church and in the priesthood. (en)
  • Veterum Sapientia (Latijn voor De wijsheid der Ouden) is een apostolische constitutie van paus Johannes XXIII van 22 februari 1962 strekkende tot bevordering van de studie van het Latijn. Johannes begint zijn constitutie met te verwijzen naar het grote belang dat de Kerk altijd al aan de klassieken had gehecht. Van de twee Oude Talen, noemt hij vervolgens de taal van Latium het meest eerbiedwaardig. Niet voor niets, zo stelt de paus, is deze taal de taal van de Rooms-Katholieke Kerk en is zij de verbindende schakel tussen de christenen van het Europese werelddeel. Het Latijn is – volgens Johannes – ook bij uitstek geschikt als lingua franca in een steeds verder verenigend Europa: de taal wekt geen jaloezie op, en is als het ware van ons allemaal. Verwijzend naar de apostolische brief van paus Pius XI zegt hij dat de Heilige stoel zich altijd heeft ingespannen het Latijn te bewaren, het Latijn waardig te achten om te dienen als taal van het leergezag, als de uitbundige kleding van de Hemelse Doctrine en Heilige Wetten van de Kerk. Op grond hiervan roept de constitutie op om de studie van het Latijn aan seminaries en katholieke hogescholen te intensiveren, bijvoorbeeld ook door de belangrijkste vakken in het Latijn te doceren. De paus bepaalt dat alle geschriften van het Heilige Stoel die de universele kerk betreffen in het Latijn gesteld dienen te worden. Voor het bewaren van het Latijn op lagere niveaus stelt de paus de bisschoppen verantwoordelijk. Die moeten er bijvoorbeeld op toezien dat degenen die tot seminaries of universitaire studies theologie worden toegelaten, voldoende kennis hebben van het Latijn. (nl)
  • Veterum Sapientia – konstytucja apostolska z 22 lutego 1962 papieża Jana XXIII. Dokument został podpisany na ołtarzu nad konfesją św. Piotra w bazylice watykańskiej podczas uroczystego nabożeństwa w czasie audiencji dla kleru i alumnów. Jej treścią jest rola języka łacińskiego w liturgii i życiu Kościoła. Papież pisał w niej m.in.: Biskupi w swojej ojcowskiej trosce powinni mieć się na baczności, by nikt w ich jurysdykcji nie był skłonny do rewolucyjnych zmian, nie pisał przeciwko używaniu łaciny w studiach religijnych lub w liturgii lub poprzez jednostronność osłabiał wolę Stolicy Apostolskiej w tej sprawie bądź ją fałszywie interpretował. (...) W zgodzie z licznymi wcześniejszymi postanowieniami, główne nauki święte winny być nauczane po łacinie, która - jak wiemy z wielu wieków używania – "winna być uważana za język najodpowiedniejszy do ścisłego i jak najklarowniejszego objaśniania najtrudniejszych i najgłębszych idei i rozmysłów". Obok wieloletniego ubogacania przez nowe wyrazy obliczonego na jak najlepsze zachowanie integralności wiary katolickiej służy ona również jako środek przeciwko zbieraniu zbędnego żargonu. (...) Profesorowie wykładający te nauki na uniwersytetach mają znać łacinę i mają umieć posługiwać się łacińskimi podręcznikami. Ci, którym nieznajomość łaciny utrudnia stosowanie się do tego polecenia, powinni być stopniowo zastępowani przez profesorów, którzy są odpowiedni do tychże zadań. W razie jakichkolwiek trudności należy je przezwyciężać cierpliwym naciskiem biskupów lub innych przełożonych. Papież podczas kazania wygłoszonego z okazji promulgacji konstytucji powiedział między innymi: Można by mówić, że Ojciec Święty, mający już swoje lata, niewiele rozumie z tego, jaki dokument zatwierdza swoim podpisem, że podpisuje go tylko dlatego, że inni mu go dali do podpisania. Ja jednak mówię wam: Ja wiem, co ja podpisuję, Treść tego dokumentu zaprawdę stanowi moją wolę i dlatego uroczyście podpisuję go na waszych oczach na ołtarzu św. Piotra. (pl)
  • Veterum Sapientia é uma Constituição Apostólica escrita pelo Papa João XXIII em 1962 sobre o significado do latim e outras línguas não vernáculas para a Igreja Católica e no sacerdócio. (pt)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software