rdfs:comment
| - El sufijo francés -ville (pronunciado /vil/), de origen latino, que actualmente significa «ciudad» o «pueblo», pero el primer significado en la Edad Media fue «granja» (del galorromance villa) y más tarde «poblado». El sufijo -ville se usa comúnmente en nombres de ciudades, pueblos y aldeas, particularmente en Francia, Canadá y Estados Unidos. (es)
- Ville (prononcé en français : [vil]) est un mot de langue française désignant une entité urbaine, mais le sens initial de vile, ville était au Moyen Âge celui de « ferme » (mot issu du gallo-roman VILLA, villa rustica en latin), puis « village ». L'appellatif toponymique postposé -ville est utilisé couramment dans le nom des localités françaises, francophones et anglophones, notamment pour désigner villages et villes. On trouve aussi la formule inverse commençant par Ville-. (fr)
- Ville or "town", but its meaning in the Middle Ages was "farm" (from Gallo-Romance VILLA < Latin villa rustica) and then "village". The derivative suffix -ville is commonly used in names of cities, towns and villages, particularly throughout France, Canada and the United States. (en)
|