About: Walls of Trabzon     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:MilitaryStructure, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FWalls_of_Trabzon&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

The Walls of Trabzon (or the "Walls of Trebizond") are a series of defensive walls surrounding the old town of the city of Trabzon, northeastern Turkey. The fortifications are sometimes called the Trabzon Castle (Turkish: Trabzon Kalesi). However, they did not function as a castle, rather as city walls. Constructed on foundations dating back to the Roman era with cut stones from former structures at site, the walls stretch from the hill on the backside of the old town to the Black Sea shore. The walls further divided the city into three parts; the Upper Town or "fortress" (Yukari Hisar), the Middle Town (Orta Hisar) and the Lower Town (Aşağı Hisar). The upper and middle towns are flanked by steep ravines cut by the Zagnos (Iskeleboz) and Tabakhane (Kuzgun) streams to the west and east resp

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • قلعة طرابزون (ar)
  • Κάστρο της Τραπεζούντας (el)
  • Murallas de Trebisonda (es)
  • Mura di Trebisonda (it)
  • Walls of Trabzon (en)
  • 特拉布宗城堡 (zh)
rdfs:comment
  • Το Κάστρο της Τραπεζούντας (τουρκικά : Trabzon Kalesi) είναι βυζαντινό κάστρο στην Τραπεζούντα της Βορειοανατολικής Τουρκίας. Κατασκευασμένο την βυζαντινή εποχή και επισκευασμένο από τους Οθωμανούς βρίσκεται χτισμένο σε τρία επίπεδα σε λόφο της πόλης στην ακτή της Μαύρης Θάλασσας. Αποτελείται από τρία τμήματα, την Άνω Φρούριο (Yukari Χισάρ), το Μέσο Φρούριο (Orta Χισάρ) και το Κάτω Κάστρο (Aşağı Χισάρ). (el)
  • 特拉布宗城堡 (土耳其語:Trabzon Kalesi)是土耳其东北部城市特拉布宗的一个堡垒,位于黑海海滨的山上。它包括三个部分:上堡垒(Yukari Hisar)、中堡垒(Orta Hisar)和下堡垒(Aşağı Hisar)。 上堡垒最初建于公元前2000年。中堡垒建于1300年前后的拜占庭帝国时期,有新星期五清真寺、总督府等著名建筑。 城墙的大部分仍然矗立,在该市最古老的建筑之列。现存最古老的部分可追溯到公元1世纪罗马帝国时期。而公元前5世纪的历史文献证明城墙已经存在。 (zh)
  • قلعة طرابزون (بالتركية: Trabzon Kalesi)‏ هي حصن يقع في مدينة طرابزون شمال شرق تركيا. شيدت على أسس والتي يعود تاريخها إلى الإمبراطورية البيزنطية مع قطع الحجارة من الهياكل السابقة في الموقع، وتمتد القلعة من تلة مطلة على المدينة إلى شاطئ البحر الأسود. تتألف القلعة من ثلاثة أجزاء وهي القلعة العليا (يوكاري حصار) والقلعة الوسطى (أورتا حصار) والقلعة السفلى (أشكي حصار)., القلعة العليا مسؤليتها كان حماية معقل (مدينة) وشغل منصب أكروبول. ويعتقد أن القلعة بنيت مثل البناء الأول في عام 2000 قبل الميلاد. تذكر بعض المصادر المبكرة وجود أنقاض الهياكل مثل المضمار، البرج، والحمام والقصر. القلعة تعرضت لتعديلات مختلفة على مر التاريخ. جدران القلعة العليا هي أعلى من الأجزاء الأخرى. ويمكن رؤية بعض الكتابات المنقوشة علم النقائش من الدولة العثمانية، والتي تم العثور عليها بين جدران القلعة، في متحف طرابزون., القلعة ال (ar)
  • Las murallas de Trebisonda (o las «murallas de Trabzon») son una serie de murallas defensivas que rodean el casco antiguo de la ciudad de Trebisonda, al noreste de Turquía. Las fortificaciones a veces se llaman el castillo de Trebisonda (en turco, Trabzon Kalesi). Sin embargo, no funcionaban como castillo, sino como murallas de la ciudad. Construido sobre cimientos que datan de la época romana con piedras de sillería de estructuras anteriores en el sitio, las murallas se extienden desde la colina en la parte trasera del casco antiguo hasta la orilla del mar Negro. Las murallas dividieron todavía más la ciudad en tres partes; la Ciudad Alta o «fortaleza» (Yukari Hisar), la Ciudad Media (Orta Hisar) y la Ciudad Baja (Aşağı Hisar).​ Las ciudades Alta y Media están flanqueadas por barrancos es (es)
  • Le Mura di Trebisonda sono una serie di mura difensive che circondano il centro storico della città di Trebisonda, nel nord-est della Turchia. Le fortificazioni sono talvolta chiamate il castello di Trebisonda (in turco Trabzon Kalesi). Tuttavia, non ha una funzione di castello ma di cinta muraria. Costruite su fondamenta risalenti all'epoca romana con pietre da taglio da precedenti strutture in loco, le mura si estendono dalla collina sul parte posteriore del centro storico fino alla riva del Mar Nero. Le mura dividevano ulteriormente la città in tre parti: la Città Alta o "fortezza" (Yukari Hisar), la Città di mezzo (Orta Hisar) e la Città bassa (Aşağı Hisar). Le città alta e di mezzo sono fiancheggiate da ripidi burroni tagliati dai torrenti Zagnos (Iskeleboz) e Tabakhane (Kuzgun) rispe (it)
  • The Walls of Trabzon (or the "Walls of Trebizond") are a series of defensive walls surrounding the old town of the city of Trabzon, northeastern Turkey. The fortifications are sometimes called the Trabzon Castle (Turkish: Trabzon Kalesi). However, they did not function as a castle, rather as city walls. Constructed on foundations dating back to the Roman era with cut stones from former structures at site, the walls stretch from the hill on the backside of the old town to the Black Sea shore. The walls further divided the city into three parts; the Upper Town or "fortress" (Yukari Hisar), the Middle Town (Orta Hisar) and the Lower Town (Aşağı Hisar). The upper and middle towns are flanked by steep ravines cut by the Zagnos (Iskeleboz) and Tabakhane (Kuzgun) streams to the west and east resp (en)
foaf:name
  • Walls of Trebizond (en)
name
  • Walls of Trebizond (en)
geo:lat
geo:long
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Trabzon,Ortahisar1.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gates_in_Trabzon.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Musa_Pasha_Camii,_Trabzon.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Plan_of_the_ancient_fortifications_of_Trebizond_in_1898.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Trabzon,citadel1.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Trabzon_walls.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Trabzon_walls3.jpg
location
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
condition
  • Large sections of walls are still standing. (en)
demolished
  • North-eastern section (en)
builder
location
map caption
  • Location of the walls of Trabzon (en)
map size
map type
  • Turkey (en)
type
  • City walls, citadel (en)
georss:point
  • 41.00371 39.71978
has abstract
  • قلعة طرابزون (بالتركية: Trabzon Kalesi)‏ هي حصن يقع في مدينة طرابزون شمال شرق تركيا. شيدت على أسس والتي يعود تاريخها إلى الإمبراطورية البيزنطية مع قطع الحجارة من الهياكل السابقة في الموقع، وتمتد القلعة من تلة مطلة على المدينة إلى شاطئ البحر الأسود. تتألف القلعة من ثلاثة أجزاء وهي القلعة العليا (يوكاري حصار) والقلعة الوسطى (أورتا حصار) والقلعة السفلى (أشكي حصار)., القلعة العليا مسؤليتها كان حماية معقل (مدينة) وشغل منصب أكروبول. ويعتقد أن القلعة بنيت مثل البناء الأول في عام 2000 قبل الميلاد. تذكر بعض المصادر المبكرة وجود أنقاض الهياكل مثل المضمار، البرج، والحمام والقصر. القلعة تعرضت لتعديلات مختلفة على مر التاريخ. جدران القلعة العليا هي أعلى من الأجزاء الأخرى. ويمكن رؤية بعض الكتابات المنقوشة علم النقائش من الدولة العثمانية، والتي تم العثور عليها بين جدران القلعة، في متحف طرابزون., القلعة الوسطى والتي بناه ألكسيوس الثاني من طرابزون (حكم 1297-1330)، هو استمرار للأجزاء العلوية والسفلية. حيث أنه ليس له شكل منتظم، تحتوي على بوابتين الأول اسمة بوابة كابي والثاني بوابة زاكنوس باشا حيث تقع هذه البوابات في الجزء الغربي اما في باقي الاجزاء فهنالك ابواب أخرى مثل باب الدباغة وباب البرج، ومن المباني البارزة الموجودة هنا هي مسجد أورتا حصار، مسجد يني، قصر الحاكم، جسر زاكنوس، (برج الحمام)، مسجد أماسيا، شيرين خاتون ومسجد انس ومسجد باشا موس، القلعة السفلى تمتد في الغرب من برج زاكنوس وصولا إلى البحر. حيث تم بناء هذا الجزء من القلعة طرابزون بواسطة ألكسيوس الثاني من طرابزون حيث يحتوي هذا الجزء على بوابتين هما بوابة السوق وبوابة شمعدان. المباني التاريخية حول القلعة السفلى هي مسجد الملا العين اسود (كنيسة القديس أندرياس)، مسجد هوكا خليل، الحاج عارف حمامي (حمام) ونوافير اسكندر باش (ar)
  • Το Κάστρο της Τραπεζούντας (τουρκικά : Trabzon Kalesi) είναι βυζαντινό κάστρο στην Τραπεζούντα της Βορειοανατολικής Τουρκίας. Κατασκευασμένο την βυζαντινή εποχή και επισκευασμένο από τους Οθωμανούς βρίσκεται χτισμένο σε τρία επίπεδα σε λόφο της πόλης στην ακτή της Μαύρης Θάλασσας. Αποτελείται από τρία τμήματα, την Άνω Φρούριο (Yukari Χισάρ), το Μέσο Φρούριο (Orta Χισάρ) και το Κάτω Κάστρο (Aşağı Χισάρ). (el)
  • Las murallas de Trebisonda (o las «murallas de Trabzon») son una serie de murallas defensivas que rodean el casco antiguo de la ciudad de Trebisonda, al noreste de Turquía. Las fortificaciones a veces se llaman el castillo de Trebisonda (en turco, Trabzon Kalesi). Sin embargo, no funcionaban como castillo, sino como murallas de la ciudad. Construido sobre cimientos que datan de la época romana con piedras de sillería de estructuras anteriores en el sitio, las murallas se extienden desde la colina en la parte trasera del casco antiguo hasta la orilla del mar Negro. Las murallas dividieron todavía más la ciudad en tres partes; la Ciudad Alta o «fortaleza» (Yukari Hisar), la Ciudad Media (Orta Hisar) y la Ciudad Baja (Aşağı Hisar).​ Las ciudades Alta y Media están flanqueadas por barrancos escarpados cortados por los arroyos Zagnos (Iskeleboz) y Tabakhane (Kuzgun) al oeste y al este respectivamente, mientras que la ciudad baja se extiende al oeste de Zagnos. La Ciudad Alta funcionó como ciudadela y como acrópolis de la ciudad. Se cree que la ciudadela fue construida como la primera construcción en 2000 a. C. Algunas fuentes tempranas mencionan la existencia de ruinas de estructuras como el hipódromo, torre, baño y palacio. La ciudadela sufrió diversas modificaciones a lo largo de la historia. Los muros de la Fortaleza Superior son más altos que los de las otras partes. Está fortificado en el sur con muros y torres más altos y gruesos. Durante la época romana se construyó un acueducto para abastecer de agua dulce a la Ciudad Alta. La Ciudad Alta era accesible a través de una puerta doble con la Ciudad Media. El palacio imperial del Imperio de Trebisonda estaba ubicado en la Ciudad Alta. Después de la rendición de la ciudad a las fuerzas otomanas, se construyó una pequeña mezquita junto al palacio. Algunos epígrafes de la época otomana, que se encontraron entre los muros de la ciudadela, se pueden ver en el .​ La Ciudad Media, que fue construida por Alejo II de Trebisonda (reinó de 1297 a 1330), es la continuación de las partes superior e inferior. No tiene forma regular. Sus dos puertas, Imaret Kapı (literalmente: Puerta de la Cocina de las Limosnas) y Zağanos Kapı (Puerta de Zağanos Pasha) están situadas en el oeste. Tiene dos puertas más en otros lados, Tabakhane Kapısı (Puerta de la Curtiduría) y Kule Kapı (Puerta de la Torre). Los edificios notables que se encuentran aquí son la mezquita Orta Hisar (iglesia Panagia Crisocéfalo), la mansión del Gobernador, el Puente Zağanos, Kule Hamamı (Baño de la Torre), Çifte Hamma (Baño Gemelo), mezquita Amasya, mezquita Şirin Hatun y mezquita Musa Pasha.​ La Ciudad Baja se extiende al oeste desde la Torre Zağanos hasta el mar. También esta parte de las fortificaciones fue construida por Alejo II de Trebisonda. Sin embargo, una inscripción con la tughra del sultán otomano Mehmed II (que reinó entre 1444 y 1446 y entre 1451 y 1481) está situada sobre la puerta de Moloz Tabya (literalmente: Bastión de Escombros). En el este, hay dos puertas, Pazarkapı (Puerta del Mercado) y Mumhane Kapı (Puerta de la Chandlería). Los edificios históricos alrededor de la Fortaleza Inferior son la mezquita Molla Siyah (iglesia de san Andrés), la mezquita Hoca Halil, la mezquita Pazarkapı, las mansiones Kundupoğlu y Yarımbıyıkoğlu, Sekiz Düzenli Hamam (baño), Tophane Hamamı (baño), Hacı Arif Hamamı (baño) y las fuentes İskender Pasha.​ La mayor parte de las murallas de la ciudad todavía están en pie y se encuentran entre los edificios más antiguos de la ciudad. De hecho, su parte más antigua se remonta al siglo I d.C. durante la era del Imperio romano. Las fuentes históricas proporcionan información sobre etapas más antiguas de su construcción. Jenofonte, que visitó la ciudad en el siglo V a. C., también mencionó la existencia de murallas.​ En 1921, algunos de los cristianos restantes de la ciudad recibieron la orden de las autoridades municipales de desmantelar la piedra de la fortaleza de la época de Comnenos y utilizar los escombros para la construcción de carreteras.​ Durante el siglo XX, los valles en los lados occidental y oriental de las ciudades Media y Alta se edificaron con construcciones ilegales, en algunos casos obstruyendo la vista de las murallas. En las últimas dos décadas, el municipio de Trebisonda ha iniciado una serie de proyectos de remodelación que rodean el casco antiguo. A partir de 2017, el valle occidental de Zagnos se ha convertido en un parque con vista sin obstáculos de las murallas y el acueducto, y las construcciones ilegales en el valle oriental de Kuzgun (o Tabakhane) han sido demolidas. El valle de Kuzgun eventualmente también se convertirá en un parque. (es)
  • The Walls of Trabzon (or the "Walls of Trebizond") are a series of defensive walls surrounding the old town of the city of Trabzon, northeastern Turkey. The fortifications are sometimes called the Trabzon Castle (Turkish: Trabzon Kalesi). However, they did not function as a castle, rather as city walls. Constructed on foundations dating back to the Roman era with cut stones from former structures at site, the walls stretch from the hill on the backside of the old town to the Black Sea shore. The walls further divided the city into three parts; the Upper Town or "fortress" (Yukari Hisar), the Middle Town (Orta Hisar) and the Lower Town (Aşağı Hisar). The upper and middle towns are flanked by steep ravines cut by the Zagnos (Iskeleboz) and Tabakhane (Kuzgun) streams to the west and east respectively, while the lower town extends to the west of Zagnos (see the plan on the right). The Upper Town functioned as the citadel and as the acropolis of the city. It is believed that the citadel was built as the first construction in 2000 BC. Some early sources mention the existence of ruins of structures such as hippodrome, tower, bath and palace. The citadel underwent various modifications in the history. The walls of the Upper Fortress are higher than of the other parts. It is fortified in the south with higher and thicker walls and towers. During the Roman period an aqueduct was built to supply the Upper Town with a freshwater source. The Upper Town was accessible through a double gate with the Middle Town. The imperial palace of the Empire of Trebizond was located in the Upper Town. After the surrender of the city to Ottoman forces a small mosque was built next to the palace. Some epigraphs from Ottoman era, which were found between the citadel walls, can be seen in Trabzon Museum. The Middle Town, which was built by Alexios II of Trebizond (reigned 1297–1330), is the continuation of the upper and lower parts. It has no regular form. Its two gates, Imaret Kapı (literally: Alms Kitchen Gate) and Zağanos Kapı (Zaganos Pasha Gate) are situated in the west. It has two more gates at other sides, Tabakhane Kapısı (Tannery Gate) and Kule Kapı (Tower Gate). Notable buildings found here are Orta Hisar Mosque (Panagia Chrysocephalos Church), Governor's mansion, Zağanos Bridge, Kule Hamamı (Tower Bath), Çifte Hamma (Twin Bath), Amasya Mosque, Şirin Hatun Mosque and Musa Pasha Mosque. The Lower Town stretches in the west from Zağanos Tower down to the sea. Also this part of the fortifications were built by Alexios II of Trebizond. However, an inscription with the tughra of Ottoman sultan Mehmed II (reigned 1444–46 and 1451–81) is situated above the gate in the Moloz Tabya (literally: Rubble Bastion). In the east, there are two gates, Pazarkapı (Marketplace Gate) and Mumhane Kapı (Chandlery Gate). Historical buildings around the Lower Fortress are Molla Siyah Mosque (St. Andreas Church), Hoca Halil Mosque, Pazarkapı Mosque, Kundupoğlu and Yarımbıyıkoğlu manions, Sekiz Düzenli Hamam (bath), Tophane Hamamı (bath), Hacı Arif Hamamı (bath) and İskender Pasha fountains. The most of the city walls are still standing and are among the city's oldest buildings. In fact, their oldest part can be dated back to 1st century AD during the Roman Empire era. Historical sources provide information about older stages of their construction. Xenophon, who visited the city in 5th century BC also mentioned the existence of city walls. In 1921, some of the remaining Christians of the city were ordered by the municipal authorities to dismantle the stone of the Comnenos era fortress and use the rubble for road building. During the 20th century the valleys on both the western and eastern sides of the middle and upper towns were built up with illegal constructions, in some cases obstructing the view of the walls. In the last two decades the municipality of Trabzon has initiated a series of redevelopment projects surrounding the old town. As of 2017 the western Zagnos valley has been turned into a park with unobstructed view of the walls and aqueduct, and the illegal constructions in the eastern Kuzgun (or Tabakhane) valley have been torn down. Kuzgun valley will eventually also be turned into a park. (en)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 55 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software