About: Watatsumi     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:SpiritualBeing109504135, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FWatatsumi&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Watatsumi (海神, 綿津見) [watatsɯmi], also pronounced Wadatsumi, is a legendary kami (神, god; deity; spirit), Japanese dragon and tutelary water deity in Japanese mythology. Ōwatatsumi no kami (大綿津見神, "great deity of the sea") is believed to be another name for the sea deity Ryūjin (龍神, Dragon God) and also for the Watatsumi Sanjin (綿津見三神, "Three Watatsumi gods"), which rule the upper, middle and lower seas respectively and were created when Izanagi was washing himself of the dragons blood when he returned from Yomi, "the underworld".

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Watatsumi (de)
  • Watatsumi (es)
  • ワタツミ (ja)
  • Watatsumi (pl)
  • Ватацуми (ru)
  • Watatsumi (en)
  • 綿津見 (zh)
  • Вататсумі (uk)
rdfs:comment
  • Watatsumi (海神, 綿津見) [watatsɯmi], also pronounced Wadatsumi, is a legendary kami (神, god; deity; spirit), Japanese dragon and tutelary water deity in Japanese mythology. Ōwatatsumi no kami (大綿津見神, "great deity of the sea") is believed to be another name for the sea deity Ryūjin (龍神, Dragon God) and also for the Watatsumi Sanjin (綿津見三神, "Three Watatsumi gods"), which rule the upper, middle and lower seas respectively and were created when Izanagi was washing himself of the dragons blood when he returned from Yomi, "the underworld". (en)
  • ワタツミ・ワダツミ(海神・綿津見)とは、日本神話の海の神。転じて海や海原そのものを指す場合もある。 (ja)
  • Watatsumi (jap. 海神・綿津見 Bóg Mórz), znany również jako Ryūjin (jap. 龍神 Smoczy Bóg) – władca mórz i oceanów w mitologii japońskiej. Mieszkał w znajdującym się na dnie morza Ryūgū-jō (jap. 龍宮城 Smoczy Pałac), gdzie trzymał cudowną perłę, za pomocą której mógł kontrolować przypływy i odpływy. Według Nihon-shoki był dzieckiem Izanami i Izanagiego, w późniejszych legendach został utożsamiony z postacią boga-smoka Ryūjina. Córki władcy mórz zostały żonami dzieci Ninigiego, dzięki czemu potomkowie Amaterasu nie musieli siłą podporządkowywać sobie podwodnego świata. (pl)
  • Ватацуми (яп. 海神, 綿津見) также произносится как Вадацуми — легендарный бог-дракон водной стихии в японской мифологии и синтоизме. Считается добрым богом и покровителем Японии, так как японское население на протяжении нескольких веков живет за счет моря и морепродуктов. Оватацуми-но ками (大綿津見神 , «великое божество моря»), как полагают, является еще одним именем для морского божества Рюдзин (龍神, Бог дракон), а также для Ватацуми Сандзин (綿津見三神 , «Три бога Ватацуми»), которые правят верхним, средним и нижним морями соответственно и были созданы, когда Идзанаги омывал себя после возвращения из Ёми, «подземного мира». (ru)
  • 綿津見(ワタツミ)是日本神話中的海神,在《日本書紀》裡寫作海神豐玉彥(わたつみとよたまびこ)或豐玉彥命,別名少童神。 (zh)
  • Watatsumi bzw. Ōwatatsumi (japanisch ワタツミ (Kojiki: (Ō-)Wata-tsu-mi no (ō-)kami (〔大〕綿津見〔大〕神, 海神); Nihonshoki: Wata-tsu-mi no mikoto (少童命, 海神))) ist der dreieinige Kami der Meere und ein Sohn von Izanagi und Izanami. Wata bedeutet ‚Meer‘, tsu ist eine Kasuspartikel und mi leitet sich entweder von mochi ab, und meint dann so viel wie „Beherrscher der See“ (Karl Florenz übersetzt mit „(Großer) Meeresbeherrscher“), oder von mi „göttlicher Geist“ also „Göttlicher Geist der See“ und ist auch Namensbestandteil vieler anderer See-Kami. Der optionale Präfix bedeutet „groß“. (de)
  • Watatsumi o Wadatsumi (también conocido como Shio-Zuchi, El viejo hombre de las mareas) en el sintoísmo es el más importante de los muchos dioses marinos. Fue creado cuando Izanagi se lavó en el mar, tras volver de la Tierra de la Oscuridad. Es el dominador de los peces y de todos los seres vivientes del mar y además es quien controla las mareas. Tiene el poder de controlar cualquier criatura que nade en el mar (incluyendo a los hombres) y puede mover las aguas del océano a su antojo. En su forma verdadera es un dragón serpiente de color verde, pero se encuentra igualmente cómodo tomando la forma de un viejo hombre con agallas. Watatsumi vive en un gran palacio en el fondo del mar. (es)
  • Вататсумі (японська 海神 Бог морів), відомий також як Рюйжин (японська 龍神 божественний дракон?) — правитель морів і океанів в японській міфології. Він жив у Рюґу-дзьо (Японія: 龍宮 城 Палац Дракона) на дні моря, де зберігав чудову перлину, з якою він міг контролювати відплив і течію. За словами Ніхон Сьокі, він був дитиною Ізанамі та Ізанагі, у пізніших легендах він був ототожнений з фігурою бога дракона Рюйжина. Дочки правителів морів стали дружинами дітей Нініґі но мікото, так що нащадки Аматерасу не змушували себе підкорювати підводний світ. (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Owatatsumi-jinja2.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Watatusmi-Jinja.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software