About: William the Trouvère     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FWilliam_the_Trouvère&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

William (né Adgar; fl. 1150–1200), later called William the Trouvère, was an English poet. He translated tales from the Latin Miracles of the Virgin into Anglo-Norman verse.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Adgar (es)
  • William the Trouvère (en)
rdfs:comment
  • William (né Adgar; fl. 1150–1200), later called William the Trouvère, was an English poet. He translated tales from the Latin Miracles of the Virgin into Anglo-Norman verse. (en)
  • Willame o Adgar (William o Edgar) son los nombres antiguos que se dan a un escritor medieval inglés de la segunda mitad del siglo XII que utilizó el idioma anglonormando para redactar sus obras. Poco se sabe sobre él. Era clérigo y escribió entre 1150 y 1170 la primera colección de milagros marianos hecha en una lengua románica. Se trata de Le Gracial, y consta de 49 milagros traducidos en verso de un manuscrito latino del maestro Albri, precedidos de un prólogo y seguidos de un epílogo. La obra está dedicada a una tal dame Mahaut, que cabe identificar con Maud, hija natural del rey Enrique II de Inglaterra y abadesa de Barking, hoy en Londres, fallecida a los veintitrés años en 1198. Posiblemente Adgar era el capellán de esta abadía. Esta colección fue utilizada, por ejemplo, como fuente (es)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
first
  • Mary (en)
last
  • Bateson (en)
pages
volume
wstitle
  • William the Trouvère (en)
has abstract
  • Willame o Adgar (William o Edgar) son los nombres antiguos que se dan a un escritor medieval inglés de la segunda mitad del siglo XII que utilizó el idioma anglonormando para redactar sus obras. Poco se sabe sobre él. Era clérigo y escribió entre 1150 y 1170 la primera colección de milagros marianos hecha en una lengua románica. Se trata de Le Gracial, y consta de 49 milagros traducidos en verso de un manuscrito latino del maestro Albri, precedidos de un prólogo y seguidos de un epílogo. La obra está dedicada a una tal dame Mahaut, que cabe identificar con Maud, hija natural del rey Enrique II de Inglaterra y abadesa de Barking, hoy en Londres, fallecida a los veintitrés años en 1198. Posiblemente Adgar era el capellán de esta abadía. Esta colección fue utilizada, por ejemplo, como fuente para las Cantigas de Santa María de Alfonso X el Sabio y algunos milagros son comunes a los que escribió en castellano Gonzalo de Berceo.​ Existe edición moderna de la obra de Adgar por parte de Pierre Kuntsmann (Ottawa, 1982).​ (es)
  • William (né Adgar; fl. 1150–1200), later called William the Trouvère, was an English poet. He translated tales from the Latin Miracles of the Virgin into Anglo-Norman verse. (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 62 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software