About: Worimi languages     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Language106282651, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FWorimi_languages&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Worimi is a small family of two to five mostly extinct Australian Aboriginal languages of New South Wales. * Awabakal, spoken around Lake Macquarie in New South Wales. Awabakal was studied by Reverend Lancelot Threlkeld from 1825 until his death in 1859, assisted by Biraban, the tribal leader, and parts of the Bible were translated into the language. For example, the Gospel of Mark begins: "Kurrikuri ta unni Evanelia Jesu úmba Krist koba, Yenal ta noa Eloi úmba." The language is currently in early stages of revival. * Gadjang (Worimi), previously extinct, in the early stages of revitalisation, spoken by the Worimi people, from the eastern Port Stephens and Great Lakes regions of coastal New South Wales.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Worimi languages (en)
  • Lenguas worimi (es)
rdfs:comment
  • Worimi es una pequeña familia de dos a cinco lenguas aborígenes australianas en su mayoría extintas de Nueva Gales del Sur. * Awabakal, hablado alrededor del en Nueva Gales del Sur. Awabakal fue estudiado por el reverendo Lancelot Threlkeld desde 1825 hasta su muerte en 1859, asistido por Biraban, el líder tribal, y partes de la Biblia fueron traducidas al idioma. Por ejemplo, el Evangelio de Marcos comienza: "Kurrikuri ta unni Evanelia Jesu úmba Krist koba, Yenal ta noa Eloi úmba".​ The language is currently in early stages of revival. * Gadjang (Worimi), previamente extinto,​ en las primeras etapas de la revitalización,​ hablado por el , del este y regiones de la costa de Nueva Gales del Sur. (es)
  • Worimi is a small family of two to five mostly extinct Australian Aboriginal languages of New South Wales. * Awabakal, spoken around Lake Macquarie in New South Wales. Awabakal was studied by Reverend Lancelot Threlkeld from 1825 until his death in 1859, assisted by Biraban, the tribal leader, and parts of the Bible were translated into the language. For example, the Gospel of Mark begins: "Kurrikuri ta unni Evanelia Jesu úmba Krist koba, Yenal ta noa Eloi úmba." The language is currently in early stages of revival. * Gadjang (Worimi), previously extinct, in the early stages of revitalisation, spoken by the Worimi people, from the eastern Port Stephens and Great Lakes regions of coastal New South Wales. (en)
name
  • Worimi (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
altname
  • Hunter–Hastings (en)
fam
region
has abstract
  • Worimi es una pequeña familia de dos a cinco lenguas aborígenes australianas en su mayoría extintas de Nueva Gales del Sur. * Awabakal, hablado alrededor del en Nueva Gales del Sur. Awabakal fue estudiado por el reverendo Lancelot Threlkeld desde 1825 hasta su muerte en 1859, asistido por Biraban, el líder tribal, y partes de la Biblia fueron traducidas al idioma. Por ejemplo, el Evangelio de Marcos comienza: "Kurrikuri ta unni Evanelia Jesu úmba Krist koba, Yenal ta noa Eloi úmba".​ The language is currently in early stages of revival. * Gadjang (Worimi), previamente extinto,​ en las primeras etapas de la revitalización,​ hablado por el , del este y regiones de la costa de Nueva Gales del Sur. Los idiomas están lo suficientemente cerca como para ser aceptados como relacionados en la clasificación conservadora de .​Bowern (2011) considera que Gadjang, Worimi y son ​​idiomas separados. (es)
  • Worimi is a small family of two to five mostly extinct Australian Aboriginal languages of New South Wales. * Awabakal, spoken around Lake Macquarie in New South Wales. Awabakal was studied by Reverend Lancelot Threlkeld from 1825 until his death in 1859, assisted by Biraban, the tribal leader, and parts of the Bible were translated into the language. For example, the Gospel of Mark begins: "Kurrikuri ta unni Evanelia Jesu úmba Krist koba, Yenal ta noa Eloi úmba." The language is currently in early stages of revival. * Gadjang (Worimi), previously extinct, in the early stages of revitalisation, spoken by the Worimi people, from the eastern Port Stephens and Great Lakes regions of coastal New South Wales. The languages are close enough to be accepted as related in the conservative classification of Dixon. Bowern (2011) considers Gadjang, Worimi, and Birrpayi to be separate languages. (en)
child
familycolor
  • Australian (en)
glotto
  • hunt1235 (en)
glottorefname
  • Hunter–Hastings (en)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is fam of
is child of
is family of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 56 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software