About: Xue Baochai     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:FictionalCharacter, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FXue_Baochai&invfp=IFP_OFF&sas=SAME_AS_OFF

Xue Baochai (traditional Chinese: 薛寶釵; simplified Chinese: 薛宝钗; pinyin: Xuē Bǎochāi; "Precious Chai", and her surname is a homophone with "Snow", rendered Precious Virtue in Chi-chen Wang's translation) is one of the principal characters in the classic 18th century Chinese novel Dream of the Red Chamber. Described as extremely beautiful and socially graceful, her attributes complement those of her cousin Lin Daiyu. Indeed, it has been suggested that the two women are complements of one another – each has exactly the attributes of Cao Xueqin's ideal woman which the other lacks.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Xue Baochai (en)
  • 薛寶釵 (zh)
rdfs:comment
  • Xue Baochai (traditional Chinese: 薛寶釵; simplified Chinese: 薛宝钗; pinyin: Xuē Bǎochāi; "Precious Chai", and her surname is a homophone with "Snow", rendered Precious Virtue in Chi-chen Wang's translation) is one of the principal characters in the classic 18th century Chinese novel Dream of the Red Chamber. Described as extremely beautiful and socially graceful, her attributes complement those of her cousin Lin Daiyu. Indeed, it has been suggested that the two women are complements of one another – each has exactly the attributes of Cao Xueqin's ideal woman which the other lacks. (en)
  • 薛寶釵,中国古典名著《红楼梦》的女主角之一,在高鶚續本中為贾宝玉的妻子。她姿容绝代,举止娴雅,博学多才,人情達練,受到贾府上下一致好评。曹雪芹用群芳之冠的牡丹比喻宝钗,赞美她“艳冠群芳”。她戴有一僧一道点化、錾有“不离不弃,芳龄永继”的金锁,与贾宝玉刻有“莫失莫忘,仙寿恒昌”的通灵宝玉恰为一对,寓意金玉良缘。其出身薛家,家世显赫,與賈家同屬金陵四大家族,母親薛姨媽亦出身四大家族之一的王家,是寶玉之母王夫人的親妹妹,故寶釵亦為寶玉的姨表姐。宝钗的曾祖父曾任执掌中央诏令与朝廷制命的“紫微舍人”,父兄均为内务府皇商。父亲逝世后,与母亲、兄长薛蟠一同进京,在贾母和王夫人的盛情款待下客居在荣国府。其父在时,酷爱此女,视若掌上明珠,教其读书识字。生長於官僚士族阶级,其眼界超凡,才学出众,理家才能不下王熙凤、贾探春,诗作才华不让林黛玉、史湘云。贾府最终在家族利益的驱使下與薛府聯姻,並因寶玉丟玉癡傻、需要金命相配,安排薛宝钗与贾宝玉成婚。 宝钗之丰腴与黛玉之灵窍,被人们普遍认作是中国古典两种类型的美女典范。其「穩重和平」的守拙內斂与黛玉「由著性子生活」的正直率真亦形成強烈對比。作者透過描寫寶釵庭院內「攀藤引蔓、繞柱縈砌」的香草與黛玉住處挺直密佈的竹林,暗示寶釵思想中的獨立性不強,安分隨時,能適應外界變化。而香草散發出的「異香」,則暗示了寶釵莊重外表下的美好品德,不同於俗。 (zh)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/金陵十二钗正册_05.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
l
  • Precious Chai (en)
p
  • Xuē Bǎochāi (en)
s
  • 薛宝钗 (en)
t
  • 薛寶釵 (en)
has abstract
  • Xue Baochai (traditional Chinese: 薛寶釵; simplified Chinese: 薛宝钗; pinyin: Xuē Bǎochāi; "Precious Chai", and her surname is a homophone with "Snow", rendered Precious Virtue in Chi-chen Wang's translation) is one of the principal characters in the classic 18th century Chinese novel Dream of the Red Chamber. Described as extremely beautiful and socially graceful, her attributes complement those of her cousin Lin Daiyu. Indeed, it has been suggested that the two women are complements of one another – each has exactly the attributes of Cao Xueqin's ideal woman which the other lacks. She is the only daughter of Aunt Xue and the younger sister of Xue Pan, a local Jinling bully. Unlike her brother, she is an excellent poet and a good elder cousin to Baoyu and Daiyu, and a good mistress to her maids. Well liked by all the servants and the mistresses of the Jia household, she also is a capable person, once helping Lady Wang manage the Rong Guo Mansion. Baochai is also extremely tactful, always careful never to offend anyone of importance in the house. Eventually, she marries Jia Baoyu. The novel portrays Xue Baochai as a perspicacious and talented woman whose marriage became a tragedy because Jia Baoyu, her husband, is never able to truly forget Lin Daiyu, his true love, after the latter died before they could get married. There is a tragic song in chapter five which foreshadows her fate. In the Cheng-Gao version of the novel, Xue Baochai marries Jia Baoyu under the machinations of Wang Xifeng and Grandmother Jia, causing Lin Daiyu's death through grief. However, many Redology scholars have commented that this is unlikely since, according to Zhiyanzhai and the clues of foreshadowing, Lin Daiyu dies well before their eventual wedding. (en)
  • 薛寶釵,中国古典名著《红楼梦》的女主角之一,在高鶚續本中為贾宝玉的妻子。她姿容绝代,举止娴雅,博学多才,人情達練,受到贾府上下一致好评。曹雪芹用群芳之冠的牡丹比喻宝钗,赞美她“艳冠群芳”。她戴有一僧一道点化、錾有“不离不弃,芳龄永继”的金锁,与贾宝玉刻有“莫失莫忘,仙寿恒昌”的通灵宝玉恰为一对,寓意金玉良缘。其出身薛家,家世显赫,與賈家同屬金陵四大家族,母親薛姨媽亦出身四大家族之一的王家,是寶玉之母王夫人的親妹妹,故寶釵亦為寶玉的姨表姐。宝钗的曾祖父曾任执掌中央诏令与朝廷制命的“紫微舍人”,父兄均为内务府皇商。父亲逝世后,与母亲、兄长薛蟠一同进京,在贾母和王夫人的盛情款待下客居在荣国府。其父在时,酷爱此女,视若掌上明珠,教其读书识字。生長於官僚士族阶级,其眼界超凡,才学出众,理家才能不下王熙凤、贾探春,诗作才华不让林黛玉、史湘云。贾府最终在家族利益的驱使下與薛府聯姻,並因寶玉丟玉癡傻、需要金命相配,安排薛宝钗与贾宝玉成婚。 宝钗之丰腴与黛玉之灵窍,被人们普遍认作是中国古典两种类型的美女典范。其「穩重和平」的守拙內斂与黛玉「由著性子生活」的正直率真亦形成強烈對比。作者透過描寫寶釵庭院內「攀藤引蔓、繞柱縈砌」的香草與黛玉住處挺直密佈的竹林,暗示寶釵思想中的獨立性不強,安分隨時,能適應外界變化。而香草散發出的「異香」,則暗示了寶釵莊重外表下的美好品德,不同於俗。 薛寶釵在海棠詩社別號蘅蕪君,因其在大觀園的住處名為蘅蕪院。蘅蕪院前香草遍布,卻有一大玲瓏山石將所有房屋悉遮住,房內宛若雪洞般樸素冰冷。加諸小說對於寶釵衣妝淡雅、服「冷香丸」、姓「薛(雪)」等描寫,都可看作是對其“冷”的個性的暗示。 拈花簽時寶釵拈到的是牡丹,因此被譽為“群芳之冠”。她的情榜中評語已無考,有人認為是「無情」,因為花簽上寫著「恁是無情也動人」。而劉心武續書則寫作「冷情」。 (zh)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage disambiguates of
is spouse of
is spouse of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software