Ad multos annos (English: For many more years) is a Latin acclamation for celebrations, and also a hymn used in the rites of the Orthodox and Catholic churches.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Ad multos annos (en)
- Ad multos annos (de)
- Ad multos annos (es)
- Ad multos annos (eu)
- Ad multos annos! (it)
- Ad multos annos! (ru)
|
rdfs:comment
| - Ad multos annos (lat.: „Auf viele Jahre!“) ist ein aus der griechisch-römischen Antike stammender Glückwunsch, der besonders als Akklamation für höhergestellte Personen gebräuchlich war. In der orthodoxen Liturgie ist der Ruf (griech. εἰς πολλὰ ἔτη) Teil des Polychronion. In der römisch-katholischen Liturgie war er bis zur Liturgiereform ein Element des Bischofsweiheritus. Heute wird die lateinische Wendung in akademischen und kirchlichen Kreisen noch in Grußworten und Trinksprüchen verwendet. (de)
- Ad multos annos (English: For many more years) is a Latin acclamation for celebrations, and also a hymn used in the rites of the Orthodox and Catholic churches. (en)
- Ad multos annos es una locución latina que significa literalmente "¡Por muchos años!". Se emplea para desear que algo sea duradero. (es)
- Ad multos annos latinezko esapidea da. Itzulpena euskaraz "Urte askotarako!" izango litzateke. Zerbait denboran irauteko gogoa adierazteko erabiltzen da. Berez, latinez egindako agurra da. Jatorri kristaua du zeren eta liturgian erabiltzen baita. Hizkuntza orokorrean bizitza luzerako desio generiko gisa azaltzeko erabiltzen da. (eu)
- Ad multos annos (per molti anni) è una forma augurale in latino, di origine cristiana, usata nella liturgia e rivolta per tre volte dal vescovo consacrato al vescovo consacrante. Nel linguaggio comune si usa genericamente come forma di augurio generico di lunga vita. (it)
- Ad multos annos! (лат.) — латинское крылатое выражение. Дословный перевод — «На долгие года (многая лета)», «На долгие годы!». Данная фраза используется в качестве тоста, пожелания крепкого здоровья и долголетия. Также употребляется в религиозных текстах, богослужениях и обрядах христианских церквей. Первоначально употреблялась как приветствие, поздравление при встрече высокопоставленных лиц в Древней Греции, откуда перешла в Древний Рим. Русскоязычный эквивалент данной фразы — «Многая лета» — используется в качестве традиционного праздничного песнопения в православных церквях. В римско-католической традиции фраза Ad multos annos! используется при посвящении духовного лица в епископы; в настоящее время она трижды произносится при посвящении в епископы. Наиболее ранние упоминания этой тради (ru)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Ad multos annos (lat.: „Auf viele Jahre!“) ist ein aus der griechisch-römischen Antike stammender Glückwunsch, der besonders als Akklamation für höhergestellte Personen gebräuchlich war. In der orthodoxen Liturgie ist der Ruf (griech. εἰς πολλὰ ἔτη) Teil des Polychronion. In der römisch-katholischen Liturgie war er bis zur Liturgiereform ein Element des Bischofsweiheritus. Heute wird die lateinische Wendung in akademischen und kirchlichen Kreisen noch in Grußworten und Trinksprüchen verwendet. (de)
- Ad multos annos (English: For many more years) is a Latin acclamation for celebrations, and also a hymn used in the rites of the Orthodox and Catholic churches. (en)
- Ad multos annos es una locución latina que significa literalmente "¡Por muchos años!". Se emplea para desear que algo sea duradero. (es)
- Ad multos annos latinezko esapidea da. Itzulpena euskaraz "Urte askotarako!" izango litzateke. Zerbait denboran irauteko gogoa adierazteko erabiltzen da. Berez, latinez egindako agurra da. Jatorri kristaua du zeren eta liturgian erabiltzen baita. Hizkuntza orokorrean bizitza luzerako desio generiko gisa azaltzeko erabiltzen da. (eu)
- Ad multos annos (per molti anni) è una forma augurale in latino, di origine cristiana, usata nella liturgia e rivolta per tre volte dal vescovo consacrato al vescovo consacrante. Nel linguaggio comune si usa genericamente come forma di augurio generico di lunga vita. (it)
- Ad multos annos! (лат.) — латинское крылатое выражение. Дословный перевод — «На долгие года (многая лета)», «На долгие годы!». Данная фраза используется в качестве тоста, пожелания крепкого здоровья и долголетия. Также употребляется в религиозных текстах, богослужениях и обрядах христианских церквей. Первоначально употреблялась как приветствие, поздравление при встрече высокопоставленных лиц в Древней Греции, откуда перешла в Древний Рим. Русскоязычный эквивалент данной фразы — «Многая лета» — используется в качестве традиционного праздничного песнопения в православных церквях. В римско-католической традиции фраза Ad multos annos! используется при посвящении духовного лица в епископы; в настоящее время она трижды произносится при посвящении в епископы. Наиболее ранние упоминания этой традиции найдены в текстах XII века. В настоящий период фраза сохраняется в качестве тоста при пиршествах и приветствия в академических кругах римско-католического первосвященства. (ru)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |