Adam Jacot de Boinod (born 1960) is a British author, notable for his works about unusual words, such as his last name. Usually known as Jacot, he has written three books, the first two (The Meaning of Tingo and Toujours Tingo) looking at words which have no equivalent in the English language, and his third book (The Wonder of Whiffling) which reveals unusual words in English.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Adam Jacot de Boinod (eo)
- Adam Jacot de Boinod (en)
|
rdfs:comment
| - Adam Jacot de Boinod (born 1960) is a British author, notable for his works about unusual words, such as his last name. Usually known as Jacot, he has written three books, the first two (The Meaning of Tingo and Toujours Tingo) looking at words which have no equivalent in the English language, and his third book (The Wonder of Whiffling) which reveals unusual words in English. (en)
- Adam Jacot de Boinod, kutime konata kiel Jacot, (naskiĝis en 1960) estas brita aŭtoro, rimarkinda por lia verkaro pri nekutimaj, netradukeblaj vortoj. Li verkis tri librojn, la unuaj du: The meaning of Tingo (La Signifo de Tingo) kaj Toujours Tingo (ĈiamTingo) pri netradukeblaj vortoj en la angla lingvo kaj lia plej lasta libro The Wonder of Whiffling (La Miro de Whiffling) kiu rivelas nekutimajn vortojn en la angla. (eo)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Adam Jacot de Boinod (born 1960) is a British author, notable for his works about unusual words, such as his last name. Usually known as Jacot, he has written three books, the first two (The Meaning of Tingo and Toujours Tingo) looking at words which have no equivalent in the English language, and his third book (The Wonder of Whiffling) which reveals unusual words in English. (en)
- Adam Jacot de Boinod, kutime konata kiel Jacot, (naskiĝis en 1960) estas brita aŭtoro, rimarkinda por lia verkaro pri nekutimaj, netradukeblaj vortoj. Li verkis tri librojn, la unuaj du: The meaning of Tingo (La Signifo de Tingo) kaj Toujours Tingo (ĈiamTingo) pri netradukeblaj vortoj en la angla lingvo kaj lia plej lasta libro The Wonder of Whiffling (La Miro de Whiffling) kiu rivelas nekutimajn vortojn en la angla. (eo)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |