rdfs:comment
| - 당나라는 초기 거점 도시에 총관부(總官府) 혹은 대총관부(大總官府)를 두고 인근 주들을 속주로 관할하게 했으며 모든 주는 여러개의 현을 두었다. 도주현 제도는 627년(당 태종 정관 원년), 각지에 10도를 두고 그 밑에 주를 두면서 시행되었고 733년(당 현종 개원 22년) 강남도, 산남도가 각각 동, 서도로 분리되고 도기도, , 가 신설되면서 15도를 두었다. (ko)
- 唐朝行政区划,是中国行政区划史中比较重要的转折时期。在较长时期内,唐朝采用了“道州县”三级制,但是“道”的实际权限相互间差异很大,变革繁多,而且其基础往往是节度使的实际权力膨胀,所以这一体系常被称为“虚三级”。而且唐朝疆域经历了显著的扩张到鼎盛到缩减的过程,后期逐渐趋向五代十国的分裂状态,行政区划的记载已经非常不完整。但是唐初始设的“道”的概念,仍然影响了之后的宋朝,并成为“路”的原形。 (zh)
- The Tang dynasty of China administered territory using a hierarchical system of three descending divisions: circuits (dào 道), prefectures (zhōu 州), and counties (xiàn 縣). Prefectures have been called jùn (郡) as well as zhōu (州) interchangeably throughout history, leading to cases of confusion, but in reality their political status was the same. The prefectures were furthered classified as either Upper Prefectures (shàngzhōu 上州), Middle Prefectures (zhōngzhōu 中州), or Lower Prefectures (xiàzhōu 下州) depending on population. An Upper Prefecture consisted of 40, 000 households and above, a Middle Prefecture 20, 000 households and above, and a Lower Prefecture anything below 20, 000 households. Some prefectures were further categorized as bulwark prefectures, grand prefectures, renowned prefectu (en)
- Dinasti Tang mengelola wilayah menggunakan sistem hierarkis dari tiga divisi menurun: dào (道), prefektur zhōu (州), dan kabupaten xiàn (縣). Prefektur pernah disebut jùn 郡 dan juga zhōu 州 secara bergantian sepanjang sejarah, yang menyebabkan kebingungan, tetapi dalam kenyataannya status politik keduanya sama. Prefektur selanjutnya diklasifikasikan menjadi Prefektur Atas (shàngzhōu 上州), Prefektur Tengah (zhōngzhōu 中州), atau Prefektur Bawah (xiàzhōu 下州) tergantung pada populasinya. Sebuah Prefektur Atas terdiri dari 40.000 rumah tangga dan lebih, Prefektur Tengah 20.000 rumah tangga dan lebih, dan sebuah Prefektur Bawah semua yang populasinya di bawah 20.000 rumah tangga. (in)
|