About: Amazake-babaa     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatRiceDrinks, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FAmazake-babaa

Amazake-babaa (甘 (あま)酒 (ざけ)婆 (ばばあ), "amazake hag") is an old woman yōkai from the folklore of Miyagi and Aomori prefectures. She is rumored to come to the doors of houses late at night asking for amazake in a childlike voice, but if anyone answers they fall ill. It was said that to keep her away, a cedar branch is placed in the doorway. She was also known as the goddess of smallpox in a time when smallpox ran rampant in Japan. Mothers will give offerings to amazake-babaa in order to prevent their children from falling ill.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Amazake-babaa (en)
  • Amazake-babaa (es)
  • Amazake-babaa (fr)
  • 甘酒婆 (ja)
rdfs:comment
  • Amazake-babaa (甘酒婆, "bruja de amazake") es una vieja mujer yōkai del folclore japonés presente en las prefecturas de Miyagi y Aomori.​​ Según la leyenda, ella se dirige a las puertas de las casas a mitad de la noche pidiendo amazake con una voz infantil, pero cualquier persona que responda su llamada caerá enferma. Se dice que para mantenerla lejos hay que poner una hoja de cedro en el camino hacia la puerta del hogar. Ella también es conocida como la diosa de la varicela.​​​ (es)
  • Amazake-Babaa (甘酒婆, , trad. « vieille sorcière amazake ») est un démon du folklore japonais. Elle apparait sous la forme d'une vieille femme, frappe aux portes des maisons la nuit et demande avec une voix d'enfant de l'amazake. Si les personnes présentes dans la maison ne répondent pas, elles tombent malades. (fr)
  • 甘酒婆(あまざけばば、あまざけばばあ)とは、青森県や宮城県などに伝わる老婆の姿をした妖怪。三元社が1940年に発刊した『旅と伝説』、財団法人宮城県史刊行会が1956年に発刊した『宮城県史』、財団法人日本ナショナルトラストが発刊した『自然と文化』1984年秋号に伝承が記録されている。 (ja)
  • Amazake-babaa (甘 (あま)酒 (ざけ)婆 (ばばあ), "amazake hag") is an old woman yōkai from the folklore of Miyagi and Aomori prefectures. She is rumored to come to the doors of houses late at night asking for amazake in a childlike voice, but if anyone answers they fall ill. It was said that to keep her away, a cedar branch is placed in the doorway. She was also known as the goddess of smallpox in a time when smallpox ran rampant in Japan. Mothers will give offerings to amazake-babaa in order to prevent their children from falling ill. (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nichirin-ji_Amazake-baba.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Amazake-babaa (甘 (あま)酒 (ざけ)婆 (ばばあ), "amazake hag") is an old woman yōkai from the folklore of Miyagi and Aomori prefectures. She is rumored to come to the doors of houses late at night asking for amazake in a childlike voice, but if anyone answers they fall ill. It was said that to keep her away, a cedar branch is placed in the doorway. She was also known as the goddess of smallpox in a time when smallpox ran rampant in Japan. Mothers will give offerings to amazake-babaa in order to prevent their children from falling ill. A similar creature is known as the amazake-banbaa in the Yamanashi Prefecture. She tries to sell her sake and amazake door-to-door and will bring disease to those who answer. She will be repelled by a sign by the door that says "we do not like sake or amazake". (en)
  • Amazake-babaa (甘酒婆, "bruja de amazake") es una vieja mujer yōkai del folclore japonés presente en las prefecturas de Miyagi y Aomori.​​ Según la leyenda, ella se dirige a las puertas de las casas a mitad de la noche pidiendo amazake con una voz infantil, pero cualquier persona que responda su llamada caerá enferma. Se dice que para mantenerla lejos hay que poner una hoja de cedro en el camino hacia la puerta del hogar. Ella también es conocida como la diosa de la varicela.​​​ (es)
  • Amazake-Babaa (甘酒婆, , trad. « vieille sorcière amazake ») est un démon du folklore japonais. Elle apparait sous la forme d'une vieille femme, frappe aux portes des maisons la nuit et demande avec une voix d'enfant de l'amazake. Si les personnes présentes dans la maison ne répondent pas, elles tombent malades. (fr)
  • 甘酒婆(あまざけばば、あまざけばばあ)とは、青森県や宮城県などに伝わる老婆の姿をした妖怪。三元社が1940年に発刊した『旅と伝説』、財団法人宮城県史刊行会が1956年に発刊した『宮城県史』、財団法人日本ナショナルトラストが発刊した『自然と文化』1984年秋号に伝承が記録されている。 (ja)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software