About: Bụi đời     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatEthnicGroupsOfPartialEuropeanAncestry, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FB%E1%BB%A5i_%C4%91%E1%BB%9Di

The Vietnamese term bụi đời ("life of dust" or "dusty life") refers to vagrants in the city or, trẻ bụi đời to street children or juvenile gangs. From 1989, following a song in the musical Miss Saigon, "Bui-Doi" came to popularly in Western lingo, referring to Amerasian children left behind in Vietnam after the Vietnam War.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Bụi đời (en)
  • Bụi đời (nl)
rdfs:comment
  • The Vietnamese term bụi đời ("life of dust" or "dusty life") refers to vagrants in the city or, trẻ bụi đời to street children or juvenile gangs. From 1989, following a song in the musical Miss Saigon, "Bui-Doi" came to popularly in Western lingo, referring to Amerasian children left behind in Vietnam after the Vietnam War. (en)
  • bụi đời (Vietnamees: bụi đời, "het vuil van het leven") betekent vrij vertaald "het vuil van de straat" en is een uitdrukking, verwijzend naar de straatkinderen van de Vietnamese steden. De term is in Amerika bekendgemaakt door een Amerikaanse journalist in de jaren 80. Hij dacht dat "Bui Doi" slechts verwees naar het grote aantal Amerikaans-Aziatische straatkinderen in Vietnam, en specifiek Saigon in die tijd. Trẻ bụi đời is de Vietnamese term voor straatkinderen, jonge zwervers, maar zonder enig verband met gemengd ras. (nl)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Dust_of_Life_(1957_film_poster).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • The Vietnamese term bụi đời ("life of dust" or "dusty life") refers to vagrants in the city or, trẻ bụi đời to street children or juvenile gangs. From 1989, following a song in the musical Miss Saigon, "Bui-Doi" came to popularly in Western lingo, referring to Amerasian children left behind in Vietnam after the Vietnam War. (en)
  • bụi đời (Vietnamees: bụi đời, "het vuil van het leven") betekent vrij vertaald "het vuil van de straat" en is een uitdrukking, verwijzend naar de straatkinderen van de Vietnamese steden. De term is in Amerika bekendgemaakt door een Amerikaanse journalist in de jaren 80. Hij dacht dat "Bui Doi" slechts verwees naar het grote aantal Amerikaans-Aziatische straatkinderen in Vietnam, en specifiek Saigon in die tijd. Trẻ bụi đời is de Vietnamese term voor straatkinderen, jonge zwervers, maar zonder enig verband met gemengd ras. De term "Bui Doi" komt in Nederland voor in de musical Miss Saigon uit 1989 (1996 en 2011/2012 in Nederland). In die musical wordt het dan ook gebruikt als term specifiek voor de Vietnamese kinderen die daar door de Amerikaanse Militairen tijdens de Vietnamoorlog bij de Vietnamese vrouwen zijn verwekt. (nl)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software