About: Buridan's ass     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPhilosophicalProblems, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FBuridan%27s_ass

Buridan's ass is an illustration of a paradox in philosophy in the conception of free will.It refers to a hypothetical situation wherein an ass (donkey) that is equally hungry and thirsty is placed precisely midway between a stack of hay and a pail of water. Since the paradox assumes the donkey will always go to whichever is closer, it dies of both hunger and thirst since it cannot make any rational decision between the hay and water. A common variant of the paradox substitutes two identical piles of hay for the hay and water; the ass, unable to choose between the two, dies of hunger.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • حمار بوريدان (ar)
  • Ase de Buridan (ca)
  • Buridanův osel (cs)
  • Buridans Esel (de)
  • Ο όνος του Μπουριντάν (el)
  • Azeno de Buridan (eo)
  • Asno de Buridán (es)
  • Buridan's ass (en)
  • Paradoxe de l'âne de Buridan (fr)
  • Asino di Buridano (it)
  • 뷔리당의 당나귀 (ko)
  • ビュリダンのロバ (ja)
  • Ezel van Buridan (nl)
  • Osioł Buridana (pl)
  • Буриданов осёл (ru)
  • Asno de Buridan (pt)
  • Buridans åsna (sv)
  • Буриданів віслюк (uk)
  • 布里丹之驴 (zh)
rdfs:comment
  • Buridanův osel je obrazné vyjádření pro lidskou nerozhodnost. Termín se vztahuje k paradoxní situaci, kdy osel mezi dvěma kupkami sena stejného objemu a kvality zemře hladem, protože se není schopen rozhodnout, z které kupky si má vzít. (cs)
  • حمار بوريدان أو مفارقة الحمار (بالإنجليزية: Buridan's ass)‏ وتعرف أيضاً بالمقولة «تفلسف الحمار فمات جوعاً»، وهو مثال على مفارقة فلسفية في مفهوم حرية الإرادة. و«بوريدان» فَيلسوف عَاش فِي القَرن الرَّابِع عَشر. تشير المفارقة إلى موقف افتراضي حيث يتم وضع حمار جائع وعطش في منتصف الطريق بالضبط بين كومة من القش وسطل من الماء. بما أن المفارقة تفترض بأن جوعه مساوٍ لعطشه يبقي الحمار مترددًا بين الأكل والشرب لا يستطيع اختيار أي منهما وتفضيله على حساب الآخر. والنتيجة أن حمار جان بوريدان سوف يموت لأنه لا يستطيع اتخاذ أي قرار عقلاني بين القش والماء. تلك التجربة افترضت أن الحمار لأنه بلا عقل فهو بلا إرادة، وبالتالي إذا استوت دوافعه، وأصبحت كل الاختيارات أمامه متشابهة، فلن يستطيع أن يفضل أي اختيار على الآخر، والنتيجة أنه لن يختار شيئًا وسيموت. (ar)
  • L'asino di Buridano (o "Paradosso dell'asino") è un apologo tradizionalmente attribuito al filosofo della prima metà del XIV sec. Giovanni Buridano (1295-1300 circa – 1361), ma che probabilmente non è dovuto a lui, poiché «non si trova negli scritti di Buridano, né corrisponde alle sue idee relativamente alla libertà, dato che piuttosto egli oscilla tra il volontarismo e l'identificazione (aristotelico-averroistica) di intelletto e volontà. È probabile che la storia, derivata da un problema del De caelo (Aristotele, De caelo, II, 295 b 31-34), sia nata nelle discussioni di scuola, ove è documentata». (it)
  • 뷔리당의 당나귀는 자유 의지의 입장에서 철학에서의 역설을 묘사한 것이다. 배가 고프면서 동시에 목이 마른 당나귀가 건초 한 더미와 물 한 동이 사이에 놓여 있는 가설적인 상황을 상정한다. 이 역설은 당나귀는 언제나 어떤 곳이든 가까이 갈 것임을 가정하므로, 당나귀는 건초와 물 사이에서 어떠한 합리적인 결정도 할 수 없어 배고픔과 갈증으로 죽게 된다. 이 역설은 14세기 프랑스의 철학자 장 뷔리당을 이름을 딴 것으로, 이것은 뷔리당의 윤리적 결정론을 풍자한다. 비록 이 역설이 뷔리당의 이름을 따긴 했으나 철학자들은 이 개념을 뷔리당 이전부터 논의하였으며, 특히 아리스토텔레스는 배고프면서 목마른 남자의 예를 사용하였고, 가잘리는 좋은 날 중 하나를 선택해야 하는 남자의 예를 들었다. (ko)
  • ビュリダンのロバ(英: Buridan's ass)とは、おなかを空かせたロバが左右2方向に道が分かれた辻に立っており、双方の道の先には、完全に同じ距離、同じ量の干草が置かれていた場合に、ロバはどちらの道も進まずに餓死してしまう、という意思決定論を論ずる場合に引き合いに出される譬え話。一説では、スコラ学派であるフランスの哲学者ジャン・ビュリダンが主張する理性・理論に対して、理性・理論を強調し過ぎると餓死してしまうから自由意志が必要であることを主張するためのたとえ話とされるが、出典が定かではない。 (ja)
  • Osioł Buridana jest alegorią paradoksu w filozofii w ujęciu wolnej woli. Autorstwo tej ilustracji błędnie przypisuje się francuskiemu filozofowi Janowi Buridanowi. Nawiązuje do hipotetycznej sytuacji, w której jednakowo głodny i spragniony osioł stoi dokładnie pomiędzy stogiem siana a wiadrem wody. Nie mogąc dokonać racjonalnego wyboru między jednym a drugim, umiera. Paradoks zakłada, że postawiony przed takim wyborem osioł wybierze to, co jest bliżej. W sytuacji, gdy oba są w takiej samej odległości, osioł jest niezdolny do podjęcia decyzji. Inna wersja mówi o ośle stojącym pomiędzy dwoma stogami siana. (pl)
  • 布里丹之驴是一以14世纪法国哲学家布里丹名字命名的悖论,其表述如下,一只完全理性的驴恰处于两堆等量等质的干草的中间将会饿死,因为牠不能对究竟该吃哪一堆干草作出任何理性的决定。 然而,该悖论并非布里丹首先提出。亚里斯多德在《》中第一次发现了该悖论,他问道面对两块相同诱人的肉,狗该如何作出理性的选择。布里丹并没有讨论这个问题,但该问题与其思想相关,布里丹借此提倡:除了无知和存在阻碍以外,人在面对可选择的行为路线时,总是必然选择更大的善。布里丹承认意志可能会搁置选择,以便更全面地评估选择结果的可能结果。后世的著作家讽刺面对两堆一样称心如意且可吃到的干草时,驴却会因思考如何决定而必然饿死的观点。 该悖论出现的另一个背景是企图为信仰作辩护。这一论证是,就像挨饿的驴,我们必须作出的选择以避免陷于无尽的怀疑。而典型的反对意见认为,该悖论犯了稻草人谬误,其中描述的理性能力过于狭隘,而事实上理性允许跳出怪圈进行思考。换言之,承认两个选择都相同的善并且随意选择一个而免于饿死,这完全是合乎理性的。此外还存在其他一些反对意见。 (zh)
  • L'Ase de Buridan és el nom que rep un argument -o experiment mental- de reducció a l'absurd proposat contra les tesis de Jean Buridan (c. 1300-1358), un teòleg escolàstic deixeble de Guillem d'Ockham i defensor del lliure albir i de la ponderació de tota decisió per mitjà de la raó. (ca)
  • Ο όνος του Μπουριντάν είναι ένα παροιμιώδες επιχείρημα του γαϊδάρου που πεθαίνει από πείνα, όντας ανίκανος να επιλέξει ανάμεσα σε δύο σωρούς από άχυρο της αυτής ποσότητας και της ίδιας ποιότητας. Απ' την στιγμή που ο γάιδαρος στέκεται στη μέση δύο απαράλλαχτων σωρών από άχυρο και δεν υπάρχει τίποτα για να τον προδιαθέσει προς οποιοδήποτε σωρό, δεν δύναται να αποφασίσει ποιον θα προσεγγίσει. Ο όνος του Μπουριντάν συχνά χρησιμοποιείται ως επιχείρημα κατά της αιτιοκρατίας. (el)
  • La azeno de Buridan estas pensa eksperimento, tute racia azeno kiu estas metata precize meze inter du samallogaj fojnostakoj. La azeno, kiu ne havas racian motivon por elekti inter la du stakoj, ĉar ĝi ne povas elekti ĝi mortos pro malsato, per tio paradokso en la racieco estas pruvita: tiu ŝajne ne kondukas al la optimuma rezulto por la azeno. (eo)
  • Buridan's ass is an illustration of a paradox in philosophy in the conception of free will.It refers to a hypothetical situation wherein an ass (donkey) that is equally hungry and thirsty is placed precisely midway between a stack of hay and a pail of water. Since the paradox assumes the donkey will always go to whichever is closer, it dies of both hunger and thirst since it cannot make any rational decision between the hay and water. A common variant of the paradox substitutes two identical piles of hay for the hay and water; the ass, unable to choose between the two, dies of hunger. (en)
  • Buridans Esel ist ein philosophisches Gleichnis, das auf den persischen Philosophen Al-Ghazālī (1058–1111) zurückzuführen ist. In seinem Hauptwerk Die Inkohärenz der Philosophen schreibt er: „Wenn ein durstiger Mann auf zwei unterschiedliche Gläser Wasser zugreifen kann, die für seine Zwecke in jeder Hinsicht gleich sind, müßte er verdursten, solange eins nicht schöner, leichter oder näher an seiner rechten Hand ist […].“ Das Buridansche Paradoxon beschreibt eine ähnliche Situation, die systemisch einen Deadlock darstellt: (de)
  • El asno de Buridán es la representación alegórica de una clásica paradoja de reducción al absurdo formulada en el siglo XIV contra Jean Buridan (1300-1358); este teólogo escolástico, discípulo de Guillermo de Ockham, era un firme defensor del libre albedrío y de la posibilidad de ponderar toda decisión a través de la razón, pero hubo de enfrentarse a las críticas de algunos pensadores coetáneos que, para satirizar sus postulados, evocaban el caso absurdo de un asno que, incapaz decidirse ante dos montones de heno (o, en otras versiones, entre un montón de heno y un cubo de agua) iguales y a la misma distancia, acaba muriendo de inanición (o de sed). Se trataría de una paradoja, puesto que, pudiendo comer, no come porque no sabe, no puede o no quiere elegir qué montón es más conveniente. Ya (es)
  • Le paradoxe de l’âne de Buridan est une parabole selon laquelle un âne mourrait de faim entre deux picotins d'avoine placés à égale distance de lui (ou entre un seau contenant de l'avoine et un seau contenant de l'eau), faute de pouvoir choisir. On ne peut, à proprement parler, faire de ce cas de figure un paradoxe logique ; Il s'agit plutôt d'un cas d'école de dilemme poussé à l'absurde. L'argument est très proche de celui d'Aristote perplexe au sujet de ce qui arriverait en cas de tension excessive d'une corde parfaitement homogène et « ne sachant donc pas » en quel point se rompre. (fr)
  • De ezel van Buridan is een denkbeeldige, volstrekt rationele ezel die precies in het midden tussen twee even aantrekkelijke schelven hooi wordt geplaatst. De ezel, die geen rationele grond heeft om tussen de twee schelven te kiezen, zal doordat hij niet kan kiezen verhongeren, waarmee een paradox in de rationaliteit aangetoond is: deze leidt ogenschijnlijk niet tot het optimale resultaat voor de ezel. De ezel van Buridan is het tegenovergestelde van de Vork van Morton. (nl)
  • O Asno de Buridan é um paradoxo em filosofia sobre o conceito de livre-arbítrio. Refere-se a uma situação hipotética em que um asno é colocado à mesma distância de um fardo de palha e um recipiente com água. Uma vez que o paradoxo assume que o asno irá sempre para o que estiver mais perto, ele irá morrer de sede e de fome, uma vez que não pode tomar nenhuma decisão racional sobre a escolha de uma ou de outra hipótese. Na sua obra Sobre o Céu, Aristóteles já se refere ao paradoxo. (pt)
  • Бурида́нов осёл (лат. Asinus Buridani inter duo prata — буриданов осёл между двух лужаек) — философский парадокс, названный по имени Жана Буридана, несмотря на то, что был известен ещё из трудов Аристотеля, где был поставлен вопрос: как осёл, которому предоставлены два одинаково соблазнительных угощения, может всё-таки рационально сделать выбор? Высмеивая софистическую идею о том, что Земля неподвижна просто потому, что она круглая, и любые силы на ней должны быть равны во всех направлениях, Аристотель в своём трактате О небе говорит, что это так же нелепо, как говорить, что: (ru)
  • Buridans åsna är en paradox på ämnet fri vilja. Paradoxen uppkommer i en hypotetisk situation där en åsna placeras mittemellan en höstack och en vattenho. Åsnan är lika hungrig som törstig, och antas vara en rationell beslutsfattare. Då det är lika långt till höet som till vattenhon kan åsnan dock inte fatta ett rationellt beslut kring vilket håll den ska gå åt först, och dör således av såväl svält som törst. I en vanlig variant av paradoxen rör det sig istället om två hötappar, varvid åsnan dör av hunger. (sv)
  • Буриданів віслюк — вислів, що характеризує людину, яка перебуває у крайній нерішучості та не знає, яке прийняти рішення. Ще грецький філософ Аристотель висловив думку, що людина, зіткнувшись з проблемою вибору між рівноцінними речами або подіями, довго вагається і не знає, чому віддати перевагу. Пізніше французький філософ Жан Буридан розвинув цю теорію і для наочності навів приклад віслюка, який, перебуваючи на рівній відстані між двома однаковими оберемками сіна, наражається на небезпеку померти з голоду, бо через свою нерішучість не може віддати перевагу одному із них. (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Deliberations_of_Congress.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software