About: Chinese jump rope     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:SocialEvent107288639, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FChinese_jump_rope

Chinese jump rope (Chinese: 跳皮筋; pinyin: tiàopíjīn), also known as Chinese ropes, jumpsies, elastics (British English: Australia, New Zealand, Great Britain), yoki (Canada),Super Cali (Newfoundland), French skipping, American ropes/Chinese ropes (in Scotland), (in German) gummitwist, "jeu de l elastique" in France and Chinese garter in the Philippines is a children's game resembling hopscotch and jump rope. Various moves (creation of positions or figures) are combined to create patterns which are often accompanied by chants.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Gummitwist (de)
  • Chinese jump rope (en)
  • Jeu de l'élastique (fr)
  • 고무줄 놀이 (ko)
  • ゴムとび (ja)
  • Elastieken (nl)
  • Резиночка (игра) (ru)
  • Hoppa twist (sv)
  • 跳橡皮筋 (zh)
rdfs:comment
  • Gummitwist ist ein Kinderspiel, bei dem es auf Geschicklichkeit, Rhythmusgefühl und Körperbeherrschung ankommt. Der Name setzt sich aus dem genutzten Spielutensil, einem Gummiband, und dem englischen Wort twist zusammen, das eine Drehbewegung bezeichnet (und auch dem Modetanz Twist den Namen gab). In Österreich und Bayern kennt man es unter der Bezeichnung Gummihüpfen, in der DDR war dieses Spiel auch unter dem Namen Gummihopse, Gummihoppe, Gummihuppe oder Schlüpfergummi bekannt. (de)
  • Le jeu de l'élastique est un jeu enfantin, joué par au moins 3 personnes à l'aide d'une bande élastique (d'environ 3 mètres de longueur) nouée en cercle. (fr)
  • 고무줄 놀이는 길게 늘어진 고무줄을 양쪽에서 잡거나 기둥에 묶어 고무줄의 탄력성을 이용하여 노래에 맞추어 고무줄 사이를 넘나드는 놀이이다. 주로 여자아이들이 하는 놀이이다. 통상적으로 고무줄을 양쪽에서 잡아 놀이를 하는 경우, 고무줄 위치를 바닥에서 발목으로, 발목에서 무릎으로, 이후 엉덩이, 허리, 겨드랑이, 어깨, 머리, 머리 위 한뼘, 팔을 머리 위로 끝까지 뻗친 높이 순으로 단계를 올려가며 상대보다 높은 단계까지 이르게 되면 놀이에서 승리한다. (ko)
  • ゴムとび(ゴム跳び)は、二人の人の体や電柱にゴムひもを渡し、跳ぶ人が歌に合わせて、ゴムを足や体に引っ掛けたり捻ったりする、子供の遊び。主に女の子が遊ぶことが多い。地域によっては、ゴム段(ごむだん)とも呼ばれる。 (ja)
  • Рези́ночка (китайская прыгалка, также французская прыгалка, кит. упр. 跳皮筋, пиньинь tiào píjīn, палл. тяо пицзинь) — детская игра, заключающаяся в прыжках через узкую двойную верёвку или (после того, как она была изобретена), натянутую на различной высоте. В Китае, откуда игра берёт своё происхождение, и во многих других странах, сопровождается пением специальных песен, задающих ритм прыжкам, а также порядок их выполнения. (ru)
  • 跳橡皮筋(港澳地区常称跳橡筋繩)是经典的儿童游戏之一。1960年代至1990年代间极为流行,尤其深得女孩子喜爱,但进入21世纪后,随着经济发展和娱乐方式的增多,跳橡皮筋这种游戏逐渐淡出了孩子们的视线。 (zh)
  • Chinese jump rope (Chinese: 跳皮筋; pinyin: tiàopíjīn), also known as Chinese ropes, jumpsies, elastics (British English: Australia, New Zealand, Great Britain), yoki (Canada),Super Cali (Newfoundland), French skipping, American ropes/Chinese ropes (in Scotland), (in German) gummitwist, "jeu de l elastique" in France and Chinese garter in the Philippines is a children's game resembling hopscotch and jump rope. Various moves (creation of positions or figures) are combined to create patterns which are often accompanied by chants. (en)
  • Elastieken is een buitenspel (een kinderspel) dat wordt gespeeld met een grote lus van ongeveer drie meter elastiek. In speelgoedwinkels zijn hiervoor speciale elastieken te koop, vaak in felle kleuren, zodat het elastiek goed te zien is tegen een lichte achtergrond. Degene die een fout maakt bij het springen is af en moet aan de kant gaan staan of wordt een van de twee kinderen die het elastiek spannen. Naar verluidt is het spel afkomstig uit China. (nl)
  • Hoppa twist (engelska twist: vrida) eller, tidigare på 1960-talet, hoppa gummiband är en lek med ett resårband (ett gummibandsliknande elastiskt snöre). Man knyter ihop resåren till en stor ring. Två personer står inuti och spänner ut resåren med benen eller kroppen. Den som är på tur hoppar enligt ett program (till exempel sida, sida, i, isär, sida, ut). Om man klarar nivån höjs resårbandet till nästa nivå (från anklarna till huvudknoppen). Om man misslyckas blir det nästas tur. (sv)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chinese_jump_rope_Americans_pattern.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chinese_jump_rope_Diamonds_pattern.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chinese_jump_rope_Sailboats_pattern.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chinese_jump_rope_moves_or_positions.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Coiled_Chinese_jump_rope.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gummitwist-1998Kinder1.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gummitwist-1998Kinder2.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
direction
  • vertical (en)
footer
  • Chinese jump rope being played. (en)
image
  • Gummitwist-1998Kinder1.jpg (en)
  • Gummitwist-1998Kinder2.jpg (en)
width
has abstract
  • Gummitwist ist ein Kinderspiel, bei dem es auf Geschicklichkeit, Rhythmusgefühl und Körperbeherrschung ankommt. Der Name setzt sich aus dem genutzten Spielutensil, einem Gummiband, und dem englischen Wort twist zusammen, das eine Drehbewegung bezeichnet (und auch dem Modetanz Twist den Namen gab). In Österreich und Bayern kennt man es unter der Bezeichnung Gummihüpfen, in der DDR war dieses Spiel auch unter dem Namen Gummihopse, Gummihoppe, Gummihuppe oder Schlüpfergummi bekannt. (de)
  • Chinese jump rope (Chinese: 跳皮筋; pinyin: tiàopíjīn), also known as Chinese ropes, jumpsies, elastics (British English: Australia, New Zealand, Great Britain), yoki (Canada),Super Cali (Newfoundland), French skipping, American ropes/Chinese ropes (in Scotland), (in German) gummitwist, "jeu de l elastique" in France and Chinese garter in the Philippines is a children's game resembling hopscotch and jump rope. Various moves (creation of positions or figures) are combined to create patterns which are often accompanied by chants. Chinese jump rope combines the skills of hopscotch with some of the patterns from the hand-and-string game cat's cradle. The game began in 7th-century China. In the 1960s, children in the Western hemisphere adapted the game. German-speaking children call Chinese jump rope gummitwist and British children call it elastics.The game is typically played in a group of at least 3 players with a rope approximately 16 feet (5 m) in length tied into a circle. Traditional Chinese jump ropes are strings of rubber bands tied together, but today many varieties of commercial rope exist. Two players face each other standing 9 feet (3 m) apart, and position the rope around their ankles so that it is taut. The third player stands between the two sides of the rope and tries to perform a designated series of moves without making an error or pausing. The game is typically played by three or more players using a string of rubber bands that has been tied into a circle, usually at least six feet long ("approximately 2 feet in diameter"), or an elastic rope. Two of the participants (the holders) face each other several feet apart, and position the string around their ankles so that it is taut. The third player (the jumper) stands between the two sides of the rope and must accomplish a series of increasingly difficult moves without making an error. The position of the string is raised as the jumper moves through the levels, from ankle to waist height and higher. "They are great for stretching. Often a child gets so intrigued with the shapes the rope can make that [the child] stretches much harder than [the child] would have otherwise." (en)
  • Le jeu de l'élastique est un jeu enfantin, joué par au moins 3 personnes à l'aide d'une bande élastique (d'environ 3 mètres de longueur) nouée en cercle. (fr)
  • 고무줄 놀이는 길게 늘어진 고무줄을 양쪽에서 잡거나 기둥에 묶어 고무줄의 탄력성을 이용하여 노래에 맞추어 고무줄 사이를 넘나드는 놀이이다. 주로 여자아이들이 하는 놀이이다. 통상적으로 고무줄을 양쪽에서 잡아 놀이를 하는 경우, 고무줄 위치를 바닥에서 발목으로, 발목에서 무릎으로, 이후 엉덩이, 허리, 겨드랑이, 어깨, 머리, 머리 위 한뼘, 팔을 머리 위로 끝까지 뻗친 높이 순으로 단계를 올려가며 상대보다 높은 단계까지 이르게 되면 놀이에서 승리한다. (ko)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software