About: Chronic disease in China     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FChronic_disease_in_China

Chronic, non-communicable diseases account for an estimated 80% of total deaths and 70% of disability-adjusted life years (DALYs) lost in China. Cardiovascular diseases, chronic respiratory disease, and cancer are the leading causes of both death and of the burden of disease, and exposure to risk factors is high: more than 300 million men smoke cigarettes and 160 million adults are hypertensive, most of whom are not being treated. An obesity epidemic is imminent, with more than 20% of children aged 7–17 years in big cities now overweight or obese. Rates of death from chronic disease in middle-aged people are higher in China than in some high-income countries.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Chronic disease in China (en)
  • 中國的慢性病 (zh)
rdfs:comment
  • 中國的慢性病(英語:Chronic disease in China)以及兩項所導致死亡的人數約佔該國死亡總人數的80%,佔失能調整生命年(DALYs)的70%(衡量整體疾病負擔的一種方法)。前述導致死亡和疾病的三大主因是心血管疾病、和癌症,而中國民眾暴露於這些疾病危險因子的風險很高:有超過3億的男性吸菸、1.6億的成年人患有高血壓,其中大多數並未接受治療。肥胖症的流行迫在眉睫,現在大城市中有20%以上的7-17歲兒童/少年有超重或肥胖症的問題。中國中年人因慢性病而死亡的比率高於一些高收入國家。 (zh)
  • Chronic, non-communicable diseases account for an estimated 80% of total deaths and 70% of disability-adjusted life years (DALYs) lost in China. Cardiovascular diseases, chronic respiratory disease, and cancer are the leading causes of both death and of the burden of disease, and exposure to risk factors is high: more than 300 million men smoke cigarettes and 160 million adults are hypertensive, most of whom are not being treated. An obesity epidemic is imminent, with more than 20% of children aged 7–17 years in big cities now overweight or obese. Rates of death from chronic disease in middle-aged people are higher in China than in some high-income countries. (en)
rdfs:seeAlso
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Chronic, non-communicable diseases account for an estimated 80% of total deaths and 70% of disability-adjusted life years (DALYs) lost in China. Cardiovascular diseases, chronic respiratory disease, and cancer are the leading causes of both death and of the burden of disease, and exposure to risk factors is high: more than 300 million men smoke cigarettes and 160 million adults are hypertensive, most of whom are not being treated. An obesity epidemic is imminent, with more than 20% of children aged 7–17 years in big cities now overweight or obese. Rates of death from chronic disease in middle-aged people are higher in China than in some high-income countries. In China, as in many other parts of the world, the government has focused on communicable diseases—however, China now has a "double burden" of disease. The prevention of chronic diseases is now receiving a national response commensurate with the burden. The national cancer prevention and control plan (2004–10) is being implemented, and a national chronic disease prevention and control plan has been completed (in late-2005). Progress has been made in some areas, with current smoking prevalence in men declining at about 1% per year for a decade, and even better results in large demonstration programs. Much remains to be done, and resources and sustainability are major issues. However, the surveillance and intervention mechanisms needed to ameliorate the increasing burden of chronic diseases are developing rapidly, taking account of the lessons learned over the past two decades. It is said that about 25% of all cancer deaths globally - across planet Earth - are of Chinese persons in Mainland China and that one-fifth (20%) of all deaths inside China are from one or more cancers., (en)
  • 中國的慢性病(英語:Chronic disease in China)以及兩項所導致死亡的人數約佔該國死亡總人數的80%,佔失能調整生命年(DALYs)的70%(衡量整體疾病負擔的一種方法)。前述導致死亡和疾病的三大主因是心血管疾病、和癌症,而中國民眾暴露於這些疾病危險因子的風險很高:有超過3億的男性吸菸、1.6億的成年人患有高血壓,其中大多數並未接受治療。肥胖症的流行迫在眉睫,現在大城市中有20%以上的7-17歲兒童/少年有超重或肥胖症的問題。中國中年人因慢性病而死亡的比率高於一些高收入國家。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software