rdfs:comment
| - Indonesian and Standard Malay are two standardised varieties of the Malay language, used officially in Indonesia (and in Timor Leste as a working language) on one hand and in Brunei, Malaysia and Singapore on the other. Both varieties are generally mutually intelligible, yet there are noticeable differences in spelling, grammar, pronunciation and vocabulary, as well as the predominant source of loanwords. The differences can range from those mutually unintelligible with one another, to those having a closer familial resemblance. The regionalised and localised varieties of Malay can become a catalyst for intercultural conflict, especially in higher education. (en)
- 말레이시아어(말레이어: Bahasa Malaysia)와 인도네시아어(인도네시아어: Bahasa Indonesia)는 똑같은 말레이어이지만, 일부 문법, 단어, 어휘, 철자법 등에서 차이가 있다. 말레이시아어와 인도네시아어의 차이점을 알기 위해서는, 이 언어의 역사를 알아야 한다. (ko)
- De twee Maleise talen Indonesisch (Bahasa Indonesia) en Maleisisch (Bahasa Melayu of Bahasa Malaysia) zijn , maar bevatten duidelijke verschillen op het vlak van spelling, uitspraak en woordenschat. Voor personen die het Indonesisch of Maleisisch niet als moedertaal hebben, lijken de twee talen nagenoeg identiek, maar voor moedertaalsprekers kunnen de verschillen storend worden, wanneer men overgaat tot diepgaande gesprekken of geschreven communicatie. Deze verschillen hebben ook hun invloed op de media, vooral indien men vreemdtalige films of televisie-uitzendingen wil ondertitelen. Wil men een zo breed mogelijk publiek bereiken met een film of programma, dan is men wel gedwongen om zowel in Indonesische als Maleisische ondertitels te voorzien (naast die in andere talen). (nl)
- 马来西亚语与印尼语是马来语的两大基本派别,他们分别在马来西亚和印度尼西亚作为母语。说马来语的人与说印尼语的人之间交流时彼此都能够听懂,但是在拼写、语法、注音和词库来看则差异显著,尤其是外来词汇。这些差异的存在逐渐让两语种变得彼此不同,这与其他同语系语言间的关系截然相反。马来语的方言化和多样化也导致了文化之间的冲突,这在高等教育方面一展无遗。 (zh)
- Bahasa Indonesia dan bahasa baku di Malaysia (dan juga Brunei Darussalam) adalah dua bentuk baku dalam bahasa Melayu modern (pasca-PD2). Selain keduanya, terdapat pula bentuk baku lain yang dipakai di Brunei. Namun karena penuturnya sedikit, perkembangan bentuk ini menjadi kurang signifikan. Artikel ini mencoba menunjukkan perbedaan di antara kedua bentuk baku utama meskipun usaha-usaha penyatuan ejaan dan peristilahan selalu dilakukan di bawah koordinasi Majelis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia-Malaysia (MABBIM). (in)
|