rdfs:comment
| - Buloňská deklarace (v esperantu Bulonja Deklaracio) je dokument napsaný Ludvíkem Lazarem Zamenhofem a stvrzený účastníky prvního světového kongresu esperanta ve francouzském městě Boulogne-sur-Mer roku 1905, který definoval nejdůležitější pojmy esperantského hnutí a hrál důležitou úlohu v jeho rozvoji. (cs)
- The Declaration on the Essence of Esperantism (Esperanto: Deklaracio pri la esenco de Esperantismo), commonly referred to as the Declaration of Boulogne (Bulonja Deklaracio), is a historic document that establishes several important premises for the Esperanto movement. The Declaration was written by L. L. Zamenhof and ratified in 1905 by the attendees of the first World Esperanto Congress, held in Boulogne-sur-Mer, France. (en)
- 불로뉴 선언(에스페란토: Deklaracio de Bulonjo-ĉe-Maro)은 에스페란토와 에스페란토주의(Esperantismo)를 공식적으로 정의한 선언이다. 프랑스 불로뉴쉬르메르(Boulogne-sur-Mer)에서 열린 제1차 세계 에스페란토 대회에서 1905년 8월 9일에 공표되었다. 공식 제목은 에스페란토주의의 본질에 대한 선언(에스페란토: Deklaracio pri la esenco de Esperantismo)이다. (ko)
- エスペラントに関する宣言(エス語:La Deklaracio pri Esperanto) はエスペラント運動のあり方について定義している文章である。1905年にフランスのブローニュ=シュル=メールで開催された第1回世界エスペラント大会の出席者によって承認された。一般にはブローニュ宣言(Bulonja Deklaracio)と呼ばれる。 (ja)
- Deklaracja o Istocie Esperantyzmu (esp. Deklaracio pri la Esenco de la Esperantismo), popularnie zwana Deklaracją Bulońską (Bulonja Deklaracio) – dokument historyczny stojący u podwalin . Autorem tekstu deklaracji był Ludwik Zamenhof, inicjator języka. Została ona przyjęta przez uczestników I Światowego Kongresu Esperantystów 9 sierpnia 1905 r. w Boulogne-sur-Mer we Francji. (pl)
- 世界語主義宣言(世界語:Dekleracio pri la esenco de Esperantismo), 又名布倫宣言, 是世界語運動上一份極具歷史價值的文件。宣言由柴門霍夫所起草, 並於1905年法國濱海布洛涅舉辦的第一屆世界語大會上通過。 (zh)
- La Declaració de Boulogne (Bulonja Deklaracio) fou un document escrit per L.L. Zamenhof i avalat pels participants del I Congrés d'esperanto a Boulogne-sur-Mer, França, el 1905. Defineix l'esperantisme com el moviment que promou la massificació de l'ús de l'esperanto en substitució dels idiomes nacionals en l'àmbit de la comunicació internacional i en contexts interètnics, no com un substitut dels idiomes nacionals dins d'una nació. Declara, a més a més, que el moviment esperantista com a tal és políticament i religiosament neutral. Assenyala que l'esperanto forma part del domini públic i que qualsevol pot usar-lo amb la finalitat que estime convenient, ja que l'iniciador de l'idioma renuncià a qualsevol dret sobre aquest des d'un principi. Diu que l'única autoritat obligatòria sobre els e (ca)
- La Deklaracio pri la esenco de Esperantismo (malprecize ankaŭ "Deklaracio pri Esperant[ism]o" aŭ mallonge Bulonja Deklaracio) estas baza konstitucia dokumento difinanta la memkomprenon de la Esperantistoj kaj jure fiksanta la Fundamenton de Esperanto kiel lingva bazo de la planlingvo. Ĝi estas akceptita de la Unua Universala Kongreso de Esperanto en Bulonjo-ĉe-Maro je la 9-a de aŭgusto 1905. La Bulonja Deklaracio difinas la celojn de la "esperantismo" en kvin punktoj; jen mallongigo: EdE-B D (eo)
- La Declaración de Boulogne (Bulonja Deklaracio) es un documento constitutivo escrito por L. L. Zamenhof que define el concepto del activismo mediante el esperanto y aprueba el Fundamento de Esperanto como la base lingüística de esta lengua auxiliar. Fue avalado durante el primer Congreso Universal de Esperanto en Boulogne-sur-Mer el 9 de agosto de 1905. La Declaración de Boulogne define los objetivos del «esperantismo» en cinco puntos aquí resumidos: (es)
- La déclaration sur l’espérantisme, dite déclaration de Boulogne, est un document rédigé par Louis-Lazare Zamenhof, l’initiateur de l’espéranto, et adopté le 9 août 1905, lors de la dernière réunion de travail du premier Congrès mondial d'espéranto organisé par l'espérantiste Alfred Michaux à Boulogne-sur-Mer, tenu du 5 au 13 août sous la présidence de Zamenhof. Les cinq idées sont ici résumées : (fr)
- La Dichiarazione di Boulogne o Dichiarazione sull'essenza dell'esperantismo, è una dichiarazione in cinque punti sottoscritta il 9 agosto 1905 in conclusione dei lavori del primo Congresso universale di esperanto, tenutosi nella città di Boulogne-sur-Mer, in Francia. (it)
- De Verklaring van Boulogne (Bulonja Deklaracio) is een document dat geschreven werd door L.L. Zamenhof en werd goedgekeurd op het eerste Universeel Esperantocongres in Boulogne-sur-Mer, in 1905. Het definieerde Esperantisme tot een beweging ter bevordering van het wijdverspreide gebruik van Esperanto als een aanvulling op natuurlijke talen, en niet als een vervanging hiervan binnen hun eigen gebied. Het verklaarde dat Esperantisme op zich politiek en religieus neutraal is. Het tekende aan dat Esperanto publiek bezit is, en dat iedereen het kan en mag gebruiken zoals hij of zij dat wil, aangezien de bedenker ervan afstand genomen had van zijn rechten. Het verklaarde dat de enige vaststaande autoriteit voor esperantisten het Fundamento de Esperanto (een verzameling van de vroege versies van (nl)
- A Declaração de Bolonha (Bulonja Deklaracio) é um documento escrito por L. L. Zamenhof e endossado pelos participantes do primeiro Congresso Universal de Esperanto, realizado na cidade francesa de Bolonha-sobre-o-Mar, em 1905. Foi assinada em 9 de agosto de 1905. (pt)
- Булонская декларация (эспер. Bulonja Deklaracio) — базовый документ, определяющий суть и основные принципы всемирного движения эсперантистов. Написанный Л. Л. Заменгофом, он был принят на I всемирном конгрессе эсперантистов во французском городе Булонь-сюр-Мер 9 августа 1905 года. Декларация состоит из пяти пунктов: 1. Эсперантизм — стремление распространить во всём мире использование нейтрально-человеческого языка, который, не навязывая себя во внутренней жизни народов и нисколько не намереваясь вытеснить существующие национальные языки: (ru)
- Булонська декларація (есп. Bulonja Deklaracio) — базовий документ, що визначає суть і основні принципи всесвітнього руху есперантистів. Декларація, яку написав Л. Л. Заменгоф, була прийнята на I всесвітньому конгресі есперантистів у французькому місті Булонь-сюр-Мер 9 серпня 1905 року. Декларація складається з п'яти пунктів: 1. Есперантизм — прагнення поширити у всьому світі використання нейтрально-людської мови, яка, не нав'язуючи себе у внутрішньому житті народів і анітрохи не маючи намір витіснити існуючі національні мови: (uk)
|