rdfs:comment
| - In linguistics, differential object marking (DOM) is the phenomenon in which certain objects of verbs are marked to reflect various syntactic and semantic factors. One form of the more general phenomenon of differential argument marking, DOM is present in more than 300 languages. The term "differential object marking" was coined by Georg Bossong. (en)
- Differentiële objectmarkering ofwel DOM is het naargelang de betekenis opdelen van het lijdend voorwerp in twee klassen, waarbij de ene klasse wel een expliciete markering (bijvoorbeeld in de vorm van een suffix of voorzetsel) krijgt en de andere niet. Naar schatting zijn er ongeveer 300 talen die dit verschijnsel kennen. Veruit de meeste talen, zoals het Nederlands en Engels, zijn dus geen DOM-talen. In het Nederlands wordt een lijdend voorwerp nooit voorafgegaan door een voorzetsel. (nl)
- Дифференцированное маркирование объекта, или вариативное маркирование дополнения (используется также сокращение DOM от англ. Differential Object Marking) — широко распространенный в языках мира феномен, когда выбор морфосинтаксического оформления объекта определяется значением одного или нескольких признаков объектной именной группы или глагольной группы в целом. Языки, в которых зафиксирован DOM: индоевропейские, уральские, алтайские, афразийские, австронезийские, сино-тибетские, банту и др. (ru)
- 受詞異相標記(Differential object marking,簡稱DOM)是一個存在於多於300個語言的現象;這詞的創造者為(Georg Bossong)。在有受詞異相標記現象的語言中,直接受詞往往根據其含意而分割成兩個子類,且在多數有受詞異相標記的語言中,只有一個種類有標記,而另一個子類則不帶標記(但亦有像芬蘭語般兩個種類的受詞各帶有不同標記的語言存在)。 (zh)
- Unter dem Begriff differenzielle Objektmarkierung (DOM) versteht man das Phänomen, dass viele Sprachen der Welt direkte Objekte nur unter bestimmten Bedingungen formal (morphologisch) kennzeichnen. Je nachdem, wie genau diese Bedingungen in einer bestimmten Sprache gestaltet sind, werden also bestimmte direkte Objekte markiert, wenn diese Bedingungen vorliegen oder nicht markiert, wenn diese Bedingungen nicht vorliegen. Als Beispiel seien die folgenden Sätze aus dem Iwrit angeführt, wo der Objekt-Marker et nur bei definiten Substantiven gesetzt wird: (de)
- El Marcado Diferencial de Objeto (en inglés, Differential Object Marking[1]) es un fenómeno lingüístico que afecta a más de 300 lenguas en el mundo, incluido el español, donde recibe el nombre de Complemento Directo Preposicional. El término fue propuesto por primera vez por , aunque el fenómeno era conocido desde hace mucho.Normalmente se espera que exista una relación de uno a uno entre la marca de caso y la función sintáctica. Por ejemplo, en inglés, los complementos directos nunca están marcados visiblemente (el complemento directo se identifica por la posición sintáctica). En las lenguas que presentan Marcado Diferencial de Objeto, no todos los complementos directos reciben una misma marca, sino que son divididos en dos grupos diferentes de acuerdo con su significado. Generalmente, (es)
|