"Ethiopia, Be Happy" (Amharic: ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ, romanized: Ityoṗya hoy des ybelish) was the national anthem of the Ethiopian Empire during the rule of Emperor Haile Selassie I. Composed by Kevork Nalbandian in 1926, the anthem was first performed during the coronation of the Emperor on 2 November 1930. It remained the national anthem until the Emperor was overthrown by the Derg regime in 1974 and was relinquished the next year.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Ityopya hoy dess yibelisch (de)
- Ethiopia, Be Happy (en)
- Ītiyop’iya hoyi desi yibelishi (es)
- Mariši Täfärī (it)
- Ityopya hoy dess yibelish (fr)
- 에티오피아 제국의 국가 (ko)
- Ethiopia hoy dess ibalish (pl)
- 保持开朗,埃塞俄比亚 (zh)
|
rdfs:comment
| - Ityopya hoy dess yibelisch (amharisch ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ, deutsch Oh Äthiopier, seid glücklich) war von 1930 bis 1974 die Nationalhymne des Kaiserreiches Abessinien und die erste Nationalhymne in der Geschichte Äthiopiens. (de)
- "Ethiopia, Be Happy" (Amharic: ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ, romanized: Ityoṗya hoy des ybelish) was the national anthem of the Ethiopian Empire during the rule of Emperor Haile Selassie I. Composed by Kevork Nalbandian in 1926, the anthem was first performed during the coronation of the Emperor on 2 November 1930. It remained the national anthem until the Emperor was overthrown by the Derg regime in 1974 and was relinquished the next year. (en)
- Ītiyop’iya hoyi desi yibelishi (en amhárico: ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ) "Etiopía, sé feliz" fue el himno nacional de Etiopía durante el gobierno del emperador Haile Selassie I. Fue compuesta en 1926 por Kevork Nalbandian, un armenio que había emigrado a Etiopía. El himno se realizó por primera vez durante la coronación del Emperador el 2 de noviembre de 1930, siguió siendo el himno nacional hasta que el emperador fue derrocado por el régimen de Derg en 1975. (es)
- Ityopya hoy dess yibelish (Ge'ez: ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ, Ô Éthiopie sois heureuse) fut le premier hymne national de l'histoire éthiopienne. Composé en 1925 ou 1926 par , un Arménien émigré en Éthiopie, il est interprété pour la première fois le 2 novembre 1930, jour du couronnement de Tafari Makonnen comme Negusse Negest sous le nom de Hailé Sélassié Ier. Toutefois, l'hymne célèbre le « Negus » (titre porté par Hailé Sélassié avant son couronnement) et non le « Negusse Negest » (équivalent d'Empereur). L'hymne sera remplacé en 1975, à la suite du renversement de la monarchie par le Derg le 12 septembre 1974. Le nouvel hymne sera Ityopya, Ityopya, Ityopya qidemi. (fr)
- 하느님께 소명을 받은 에티오피아 만세를(ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ Ityoṗya hoy däs ybälš)은 에티오피아 제국의 국가이다. 아르메니아의 음악가인 이 제작하였고, 1930년에 국가로 제정되었다. 이 나라는 1974년에 군주제가 폐지되었고, 그 이후로는 에티오피아여, 전진하라!가 국가로 사용되었다. (ko)
- Ethiopia hoy dess ibalish – hymn państwowy Etiopii w latach 1930-1975. Słowa napisano kolektywnie, a muzykę skomponował . Hymn został po raz pierwszy wykonany podczas koronacji cesarza Hajle Syllasje I. (pl)
- 《保持开朗,埃塞俄比亚》(阿姆哈拉語:ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ ʾĪtyoþyā Hoy däs yəbäləš)是阿比西尼亚帝国(1945年后称埃塞俄比亚帝国)的国歌,在1930年-1974年,国王海尔·塞拉西一世的统治期间使用。这首歌的曲调是亚美尼亚人于1926年创作的。1930年11月2日这首歌首次在国王面前演奏并成为国歌,直到1974年,埃塞俄比亚的君主制被推翻为止。 (zh)
- La Mariši Täfärī (amarico: ማርሽ ተፈሪ, «Marcia di Tafari»), altrimenti nota con le parole del primo verso «ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ», Ītyoṗya hoyi däsi yibäliši («Etiopia sii felice»), fu l'inno nazionale dell'Impero d'Etiopia sotto il regno di Hailé Selassié. Scritto dal compositore armeno Kevork Nalbandian nel 1926, l'Inno fu eseguito per la prima volta in occasione dell'incoronazione dell'Imperatore il 2 Novembre 1930. Eccezion fatta per il periodo in cui l'Etiopia fu annessa all'Impero Coloniale Italiano, in cui l'unico Inno consentito era la Fanfara e Marcia Reale d'Ordinanza piuttosto che Giovinezza, la Marcia Tafarì rimase Inno Nazionale finché l'Imperatore non fu estromesso a seguito del colpo di Stato messo in atto dai componenti del Governo Militare Provvisorio dell'Etiopia Socialista il 12 (it)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| - Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
- Ethiopia, Be Happy
|
sound
| - Ityopp'ya Hoy dess yibelish.ogg (en)
|
transcription
| |
until
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
author
| |
composer
| |
country
| - the Ethiopian Empire (en)
|
english title
| |
prefix
| |
successor
| |
has abstract
| - Ityopya hoy dess yibelisch (amharisch ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ, deutsch Oh Äthiopier, seid glücklich) war von 1930 bis 1974 die Nationalhymne des Kaiserreiches Abessinien und die erste Nationalhymne in der Geschichte Äthiopiens. (de)
- "Ethiopia, Be Happy" (Amharic: ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ, romanized: Ityoṗya hoy des ybelish) was the national anthem of the Ethiopian Empire during the rule of Emperor Haile Selassie I. Composed by Kevork Nalbandian in 1926, the anthem was first performed during the coronation of the Emperor on 2 November 1930. It remained the national anthem until the Emperor was overthrown by the Derg regime in 1974 and was relinquished the next year. (en)
- Ītiyop’iya hoyi desi yibelishi (en amhárico: ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ) "Etiopía, sé feliz" fue el himno nacional de Etiopía durante el gobierno del emperador Haile Selassie I. Fue compuesta en 1926 por Kevork Nalbandian, un armenio que había emigrado a Etiopía. El himno se realizó por primera vez durante la coronación del Emperador el 2 de noviembre de 1930, siguió siendo el himno nacional hasta que el emperador fue derrocado por el régimen de Derg en 1975. (es)
- Ityopya hoy dess yibelish (Ge'ez: ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ, Ô Éthiopie sois heureuse) fut le premier hymne national de l'histoire éthiopienne. Composé en 1925 ou 1926 par , un Arménien émigré en Éthiopie, il est interprété pour la première fois le 2 novembre 1930, jour du couronnement de Tafari Makonnen comme Negusse Negest sous le nom de Hailé Sélassié Ier. Toutefois, l'hymne célèbre le « Negus » (titre porté par Hailé Sélassié avant son couronnement) et non le « Negusse Negest » (équivalent d'Empereur). L'hymne sera remplacé en 1975, à la suite du renversement de la monarchie par le Derg le 12 septembre 1974. Le nouvel hymne sera Ityopya, Ityopya, Ityopya qidemi. (fr)
- 하느님께 소명을 받은 에티오피아 만세를(ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ Ityoṗya hoy däs ybälš)은 에티오피아 제국의 국가이다. 아르메니아의 음악가인 이 제작하였고, 1930년에 국가로 제정되었다. 이 나라는 1974년에 군주제가 폐지되었고, 그 이후로는 에티오피아여, 전진하라!가 국가로 사용되었다. (ko)
- La Mariši Täfärī (amarico: ማርሽ ተፈሪ, «Marcia di Tafari»), altrimenti nota con le parole del primo verso «ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ», Ītyoṗya hoyi däsi yibäliši («Etiopia sii felice»), fu l'inno nazionale dell'Impero d'Etiopia sotto il regno di Hailé Selassié. Scritto dal compositore armeno Kevork Nalbandian nel 1926, l'Inno fu eseguito per la prima volta in occasione dell'incoronazione dell'Imperatore il 2 Novembre 1930. Eccezion fatta per il periodo in cui l'Etiopia fu annessa all'Impero Coloniale Italiano, in cui l'unico Inno consentito era la Fanfara e Marcia Reale d'Ordinanza piuttosto che Giovinezza, la Marcia Tafarì rimase Inno Nazionale finché l'Imperatore non fu estromesso a seguito del colpo di Stato messo in atto dai componenti del Governo Militare Provvisorio dell'Etiopia Socialista il 12 marzo 1975. (it)
- Ethiopia hoy dess ibalish – hymn państwowy Etiopii w latach 1930-1975. Słowa napisano kolektywnie, a muzykę skomponował . Hymn został po raz pierwszy wykonany podczas koronacji cesarza Hajle Syllasje I. (pl)
- 《保持开朗,埃塞俄比亚》(阿姆哈拉語:ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ ʾĪtyoþyā Hoy däs yəbäləš)是阿比西尼亚帝国(1945年后称埃塞俄比亚帝国)的国歌,在1930年-1974年,国王海尔·塞拉西一世的统治期间使用。这首歌的曲调是亚美尼亚人于1926年创作的。1930年11月2日这首歌首次在国王面前演奏并成为国歌,直到1974年,埃塞俄比亚的君主制被推翻为止。 (zh)
|
adopted
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is predecessor
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |