About: Fansub     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Work, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/usVQVcEvD

A fansub (short for fan-subtitled) is a version of a foreign film or foreign television program, typically anime or dorama which has been translated by fans (as opposed to an officially licensed translation done by paid professionals) and subtitled into a language usually other than that of the original.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • فانسب (ar)
  • Fansub (ca)
  • Fanouškovské titulkování (cs)
  • Fansub (de)
  • Fansub (el)
  • Fan-subtekstaĵo (eo)
  • Fansub (es)
  • Fansub (fr)
  • Fansub (en)
  • Fansub (in)
  • Fansub (it)
  • ファンサブ (ja)
  • 팬섭 (ko)
  • Fansub (nl)
  • Fansub (pl)
  • Фэнсаб (ru)
  • Fansub (pt)
  • Fansubs (sv)
  • 字幕組 (zh)
  • Фенсаб (uk)
rdfs:comment
  • Un fansub és una còpia d'un producte audiovisual, sovint una sèrie televisiva, un anime o un videojoc, subtitulada en una llengua diferent de l'original per seguidors amateurs. La paraula fansub prové de l'anglès i és un acrònim de fan subtitled "subtitulat per fans". L'adaptació al japonès de fansub és fansubu. Es denomina fansubber a la persona que realitza la traducció dels fansubs. No s'ha de confondre amb el fandub, que consisteix en el doblatge amateur de productes audiovisuals en una altra llengua. (ca)
  • فانسب (بالإنجليزية: Fansub)‏ اختصارًا لـ (بالإنجليزية: fan-subtitled)‏ هي ترجمة المسلسلات أو الأفلام أو ما يتعلّق بهما إلى لغة أخرى. من قبل المعجبين بالعمل. (عكس الترجمة المهنية الرسمية) وتتم الترجمة إلى لغة غير اللغة الأصلية. (ar)
  • Fanouškovské titulkování (též fansub či amatérské titulkování) označuje činnost fanoušků a dobrovolníků, kteří zdarma ve svém volném čase překládají titulky k cizojazyčným filmům a seriálům pro širší veřejnost. Tyto titulky si stahují většinou mladí lidé, kteří nemají rádi dabing, preferují původní znění či nechtějí čekat až dojde k oficiálnímu vydání příslušné jazykové verze. Amatérské překladatele motivuje snaha zlepšit se v cizím jazyce, počet stáhnutí jejich titulků a pochvalné komentáře. Často pracují ve skupinkách. Text, který většinou vzniká v Číně, si rozdělí k přeložení, poté titulky spojí, provedou korekturu a upraví načasování. V České republice se amatérskému překládání titulků věnují stovky lidí. (cs)
  • Fansub (Υπότιτλοι θαυμαστών) είναι αγγλικός όρος που υποδηλώνει τη μετάφραση και τον υποτιτλισμό μιας κινηματογραφικής ή τηλεοπτικής παραγωγής από μια ερασιτεχνική ομάδα, θαυμαστών (fans) κατά κύριο λόγο, της ταινίας ή του σκηνοθέτη. (el)
  • Fan-subtekstaĵo aŭ fan-subtekstita filmo (angle: funsub — mallongigo de fan-subtitled) estas versio de filmo aŭ televida programo kun subtekstoj neoficiale tradukitaj de fanoj en alian lingvon ol la originala verko. Tiuj tradukitaj subtekstoj — fan-subtekstoj — estas rigardataj, kiel amatoraj, tamen ili estas vaste uzataj, precipe de spektantoj de animeo kie ili oftas. Estas eĉ tiuj, kiuj preferas ilin anstataŭ oficialaj subtekstoj kaj voĉtradukoj. (eo)
  • Unter Fansubs (Kunstwort aus engl. fan und subtitle, Untertitel) versteht man fremdsprachige Film- oder TV-Produktionen, die von Fans in Eigenarbeit mit Untertiteln versehen und verbreitet werden. (de)
  • A fansub (short for fan-subtitled) is a version of a foreign film or foreign television program, typically anime or dorama which has been translated by fans (as opposed to an officially licensed translation done by paid professionals) and subtitled into a language usually other than that of the original. (en)
  • Fansub es la contracción de dos palabras inglesas fan y subtitled (lit. «subtitulado por aficionados»), y se refiere a aquellos vídeos, películas o series de televisión que son traducidas por aficionados, desde su lengua original, sin autorización de los propietarios de los derechos.​​ Por extensión se suele aplicar este término al fansub de animación japonesa y a los respectivos grupos de subtitulaje de este tipo de material, ya que precisamente son la rama con mayor difusión.​ También existen grupos que subtitulan series norteamericanas, series del género Tokusatsu y doramas asiáticos. (es)
  • Un fansub ou fan-sub (contraction de l'anglais « fan » et « subtitle » pour « sous-titre ») est une copie illégale d'un film, d'une série ou d'une émission télévisuelle, sous-titrée par des fans dans une langue donnée. Les personnes travaillant à la réalisation de fansubs sont appelées fansubbers, subbers, ou tout simplement sous-titreurs ; elles peuvent se regrouper en équipes appelées team. (fr)
  • ファンサブ (fansub、fan-subtitledの省略、ファン字幕、非公式字幕とも。中華圏(中国語):字幕組、漢化組) は、映像作品(主に他の言語による音声)に、ファン(愛好家)が字幕を付けたもの。または、その活動のこと。fansub は "fan-subtitled" (=ファンがつけた字幕)で、ファンジン(fanzine、"fan magazine"、同人雑誌)、ファンフィク(fanfic、"fan fiction"、ファンによるフィクション)などと同様の造語である。対義語は「オフィシャルサブ」(official sub、公式字幕、公式につけられた字幕)や、「プロサブ」(pro sub、プロ=専門家がつけた字幕)。ファンサブ製作者のことはファンサバー(fansubber)という。字幕を付ける前の状態で流通しているものはunsubbed、またはraw(生)と呼ばれる。 ファンサブの典型例は、日本製(日本語音声)のアニメに英語等の字幕を付けたもの(アニメファンサブということがある)であり、本項でも日本製アニメのファンサブについて扱う。 (ja)
  • 팬섭(Fansub)은 영상 작품에 팬이 자막을 붙이는 것을 말한다. 팬섭의 전형적인 예는 일본 애니메이션에 영어, 한국어 등의 자막을 붙인 것이다. (ko)
  • Il termine inglese fansub deriva dall'unione di fan (appassionato) e sub, abbreviazione di subtitle (sottotitolo). Indica la traduzione amatoriale non autorizzata dei dialoghi in una lingua diversa da quella originale e la sincronizzazione dei relativi sottotitoli al video e all'audio di un'opera audiovisiva di solito non commercializzata nella lingua in cui si traduce. A ciò può seguire il successivo inserimento dei sottotitoli nel video e la sua diffusione. A realizzarlo sono appassionati interessati a promuovere l'opera tradotta rendendola disponibile, oggi soprattutto via internet, a persone che non conoscono la lingua originale in cui è stata creata. Questi traduttori amatoriali sono appunto detti fansubber. (it)
  • Fansubs (engelska, efter fan-made subtitles, 'amatörtillverkade undertexter') kallas de undertextningar av filmer och tv-serier som utförs av amatörer utan vinstintresse. De är särskilt vanliga inom anime. Den översatta filmen eller serieavsnittet görs sedan ofta tillgängliga för nedladdning via nätet. Före utbyggnaden av Internet förekom spridning av fansubs via traditionell postgång med hjälp av VHS-band. (sv)
  • 字幕組(英語:Fansub)是指將原本无字幕的外語影片配上字幕,或对影片已有的外语字幕进行翻译的愛好者團體。是一种诞生于互联网的新事物,属于一种民间自发的个人团体组织。字幕组是由爱好者根据个人兴趣所组成的团队,且不以營利為目的,爱好者们制作字幕只是出於对某部作品的喜爱以及由此而产生的兴趣。但是,并不排除有少数字幕组成员,为了个人利益而参与盗版活动。字幕组制作字幕的最终目的在于进行传播。 (zh)
  • Фэнсаб (м., скл.), также фансуб, фансаб (калька с англ. fansub, сокр. от fan subtitles — «любительские субтитры») — видеоматериал (чаще всего — аниме) с субтитрами на родном языке, переведённый поклонниками и выпущенный независимо от его официальных распространителей. (ru)
  • Фенсаб (англ. fansub, скорочення від англ. fan subtitled, укр. аматорські субтитри, фансаб)) — відеоматеріал (найчастіше — аніме) з субтитрами або ж самі субтитри рідною мовою, випущені незалежно від офіційних розповсюджувачів. Переклад та іншу технічну роботу виконують любителі (фани від (англ. fan)), звідки й назва. Фансаб розглядається його творцями як хобі чи, рідше, як благодійна діяльність і, відповідно, робиться безплатно. (uk)
  • Fansub (Kependekan dari fan-subtitled) adalah versi acara televisi yang telah dialihbahasakan oleh para penggemar dan telah diberi teks terjemahan dalam bahasa selain bahasa aslinya. Materi yang paling umum dalam fansub berbahasa Inggris adalah Anime Jepang. Fenomena yang serupa berlaku juga dalam bahasa secara umum selain bahasa Inggris. (in)
  • Een fansub (afkorting voor fan subtitled, fan-ondertiteling) is een versie van een buitenlandse film of tv-programma waaraan fans ondertiteling hebben toegevoegd in hun eigen taal. Meestal wordt hiermee de fan-vertaling van een anime bedoeld. Onder de vertalers heeft altijd een bepaalde gedragscode bestaan. Deze houdt onder andere in dat er geen winst gemaakt mag worden op fansubs. Ze zijn van en voor fans en mogen daarom niet meer kosten dan het gekost heeft om ze te maken (de kosten van de lege videoband en distributie). Om die reden worden fansubs nog altijd gratis verspreid. (nl)
  • Fansub (z ang. fan + subtitles – napisy na filmie obcojęzycznym) – fanowskie tłumaczenie filmu z obcego języka. Termin może odnosić się zarówno do samych napisów, jak i kopii filmu z takimi napisami. Termin powstał i jest używany głównie wśród fanów anime. Zjawisko ma swoje początki w Stanach Zjednoczonych, gdzie w latach 80. XX wieku rosła w środowisku studenckim popularność japońskich filmów animowanych, których dostępność była bardzo mała. Na początku lat 90. artykuły w magazynach zorientowanych na fanów mogłyby odnosić się do „wczesnych dni” subowania przez fanów i jego początku „kilka lat temu”. Z początku zajmowały się tym wyłącznie osoby mający bardzo dobrą znajomość języka, często obok tłumaczenia samych dialogów dodawano dużą liczbę przypisów, mających pomóc widzom w zrozumieniu f (pl)
  • Fansub é uma palavra de origem inglesa, formada da contração de fan (fã) com subtitle (legenda), ou seja, legenda de fãs. O termo também indica um grupo de fãs que produzem e distribuem legendas para filmes ou série de TV de outra língua, sem autorizações dos criadores das obras, por conseguinte podendo ser considerado de maneira ilegal. Embora genericamente um fansub possa ser qualquer trabalho em outra língua legendado por fãs para sua própria língua, a palavra basicamente foi criada para indicar trabalhos de legenda de desenhos animados japoneses para o inglês. (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wikipe-tan_fansub.png
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software