The gasogene (or gazogene or seltzogene) is a late Victorian device for producing carbonated water. It consists of two linked glass globes: the lower contained water or other drink to be made sparkling, the upper a mixture of tartaric acid and sodium bicarbonate that reacts to produce carbon dioxide. The produced gas pushes the liquid in the lower container up a tube and out of the device. The globes are surrounded by a wicker or wire protective mesh, as they have a tendency to explode.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Seltzogène (fr)
- Gasogene (en)
- ガソジン (ja)
- 碳酸水裝置 (zh)
|
rdfs:comment
| - Le gazogène ou seltzogène est un appareil du XIXe siècle destiné à produire de l'eau gazeuse, notamment de l'eau de Seltz. (fr)
- ガソジン(gasogene. gazogene, seltzogeneとも)は、ヴィクトリア朝後期のイギリスに存在した、炭酸水をつくるためのソーダサイフォンの一種である。 (ja)
- 碳酸水装置是一个维多利亚时代晚期的设备,用来生产碳酸水。它由两个相互关联的玻璃球组成:较低的包含了需要加气的水或其他饮料,上层的则包含反应后会产生二氧化碳的酒石酸与碳酸氢钠混合物。产生的气体推动较低球中的液体到一条管道中并流出设备。两个玻璃球用或网兜包围,因为它们有爆炸倾向。 这个词从1853年开始最早出现在《牛津英语词典》,引用了《实际机械杂志》中“盖拉德和杜比乌斯的‘Gazogene’或碳酸水装置”。在阿瑟·柯南·道尔笔下的福尔摩斯故事“波希米亚丑闻”中,碳酸水装置作为住宅家具在贝克街221号B中出现:“他几乎一言不发,可是目光亲切,指着一张扶手椅让我坐下,然后把他的雪茄烟盒扔了过来,并指了指放在角落里的酒精瓶和碳酸水装置。在“蓝宝石探案”中也有出现。这个装置也在萧伯纳1905年的喜剧《激情、毒药和石化,或致命的碳酸水装置》扮演着重要角色。 这个词也用于道格拉斯·普雷斯顿和林肯·切尔德出版于2005年的小说《硫磺》,第106页上。 (zh)
- The gasogene (or gazogene or seltzogene) is a late Victorian device for producing carbonated water. It consists of two linked glass globes: the lower contained water or other drink to be made sparkling, the upper a mixture of tartaric acid and sodium bicarbonate that reacts to produce carbon dioxide. The produced gas pushes the liquid in the lower container up a tube and out of the device. The globes are surrounded by a wicker or wire protective mesh, as they have a tendency to explode. (en)
|
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - The gasogene (or gazogene or seltzogene) is a late Victorian device for producing carbonated water. It consists of two linked glass globes: the lower contained water or other drink to be made sparkling, the upper a mixture of tartaric acid and sodium bicarbonate that reacts to produce carbon dioxide. The produced gas pushes the liquid in the lower container up a tube and out of the device. The globes are surrounded by a wicker or wire protective mesh, as they have a tendency to explode. The earliest occurrence of the word noted in the Oxford English Dictionary dates from 1853, quoting a reference in Practical Mechanic's Journal on "Gaillard and Dubois' 'Gazogene' or Aerated Water apparatus". (en)
- Le gazogène ou seltzogène est un appareil du XIXe siècle destiné à produire de l'eau gazeuse, notamment de l'eau de Seltz. (fr)
- ガソジン(gasogene. gazogene, seltzogeneとも)は、ヴィクトリア朝後期のイギリスに存在した、炭酸水をつくるためのソーダサイフォンの一種である。 (ja)
- 碳酸水装置是一个维多利亚时代晚期的设备,用来生产碳酸水。它由两个相互关联的玻璃球组成:较低的包含了需要加气的水或其他饮料,上层的则包含反应后会产生二氧化碳的酒石酸与碳酸氢钠混合物。产生的气体推动较低球中的液体到一条管道中并流出设备。两个玻璃球用或网兜包围,因为它们有爆炸倾向。 这个词从1853年开始最早出现在《牛津英语词典》,引用了《实际机械杂志》中“盖拉德和杜比乌斯的‘Gazogene’或碳酸水装置”。在阿瑟·柯南·道尔笔下的福尔摩斯故事“波希米亚丑闻”中,碳酸水装置作为住宅家具在贝克街221号B中出现:“他几乎一言不发,可是目光亲切,指着一张扶手椅让我坐下,然后把他的雪茄烟盒扔了过来,并指了指放在角落里的酒精瓶和碳酸水装置。在“蓝宝石探案”中也有出现。这个装置也在萧伯纳1905年的喜剧《激情、毒药和石化,或致命的碳酸水装置》扮演着重要角色。 这个词也用于道格拉斯·普雷斯顿和林肯·切尔德出版于2005年的小说《硫磺》,第106页上。 (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |