About: Ghost Festival     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatReligiousFestivals, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/5ar8ZFk8yj

The Ghost Festival, also known as the Zhongyuan Festival (traditional Chinese: 中元節; simplified Chinese: 中元节) in Taoism and Yulanpen Festival (traditional Chinese: 盂蘭盆節; simplified Chinese: 盂兰盆节; pinyin: Yúlánpénjié) in Buddhism, is a traditional Taoist and Buddhist festival held in certain East Asian countries. According to the Chinese calendar (a lunisolar calendar), the Ghost Festival is on the 15th night of the seventh month (14th in parts of southern China).

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Tag der wandernden Seelen (de)
  • Φεστιβάλ των φαντασμάτων (el)
  • Ghost Festival (en)
  • Festival de los fantasmas (es)
  • Festival Hantu (in)
  • Fête des fantômes (fr)
  • Ullambana (it)
  • 中元 (ja)
  • 백중날 (ko)
  • Geestenfeest (nl)
  • Święto Duchów (pl)
  • Festival dos fantasmas (pt)
  • Фестиваль голодных духов (ru)
  • Spökfesten (sv)
  • Фестиваль голодних духів (uk)
  • 中元節與盂蘭盆節 (zh)
rdfs:comment
  • 백중날, 백중(百中 또는 百衆)은 백종(百種), 망혼일(亡魂日), 중원(中元)이라고도 하며, 음력 7월 15일이다. 참고로, 중국에서는 음력 7월이 귀신의 달인 귀월에 해당하며 중국 남부지방에서는 음력 7월 14일이 백중이다. 이 무렵에 갖가지 과일과 채소가 많아 100가지 곡식의 씨앗을 갖추어 놓았다고 하여 생긴 이름이다. 또한 돌아가신 조상의 혼을 위로하기 위하여 음식·과일·술을 차려놓고 천신(薦新)을 하였으므로 “망혼일”이란 이름으로 불리기도 하였다. 승려들은 이날 각 사찰에서 재(齋)를 올리며 농촌에서는 백중날을 전후하여 백중장(百中場)이라고 하는 장이 섰다. 머슴이 있는 집에서는 이날 하루를 쉬게 하였으며, 지방에 따라서는 차례를 지내고 산소를 찾아 벌초와 성묘를 한다. 백중날은 대부분 일손을 놓고 하루 쉬지만 제주도 지방에서는 오히려 바다에 나가 일을 많이 한다. 백중날에 살찐 해산물이 많이 잡힌다고 믿기 때문으로, 이날 잡힌 해산물을 가지고 한라산에 올라가 산신제를 지내기도 한다. 불교에서는 지옥과 아귀보를 받은 중생을 구제하는 우란분회(盂蘭盆會, 우라본)라는 법회를 연다. (ko)
  • 中元(ちゅうげん)は、道教に由来する年中行事で三元の1つ。仏教では盂蘭盆節(うらぼんせつ)と呼ぶ。もともと旧暦の7月15日に行われていたが、現代の日本では新暦の7月15日または8月15日に行われる。この時期に、世話になった人々に贈り物をする習慣を特に「お中元」とも呼ぶ。 中国では、旧暦7月15日を鬼節と呼び、旧暦7月を鬼月として、祖先の霊が下界に出てくると考えいる。 清明節(春)や重陽節(秋)のように、現世の子孫が亡くなった祖先に敬意を表するのとは異なり、亡くなった祖先が生きている人に会いに来るとされる。 その15日目には、天界・地獄・現世の世界がつながり、道教および仏教においては、故人の苦しみを浄化するための儀式を行う。鬼月の本質は死者への崇拝であり、伝統的に子孫の親孝行は死後も祖先に及ぶとされている。清明節と鬼節の違いは、清明節では同世代と若い世代を含めたすべての故人に敬意を払うのに対し、鬼節では古い世代にしか敬意を払わない点である。中元においては、紙製の船や灯篭を川に流すことがあるが、これは祖先の失われた霊に道しるべを与えるという意味がある。 (ja)
  • Spökfesten, även Spökfestivalen eller Det hungriga spökets festival, är en traditionell buddhistisk och taoistisk fest som inträffar den femtonde natten i den sjunde månaden (även kallad spökmånaden) i den kinesiska månkalendern. Vanligtvis infaller denna natt mellan mitten-slutet av augusti. Enligt traditionen är detta den månad då himlens och helvetets portar öppnas och själarna släpps fria och kan återvända till jorden i en månad. Människor bränner papperspengar och ställer mat på altare, som en välgörenhet till de döda de själva inte är släkt med. (sv)
  • 中元節是東亞文化上在農曆七月十五的傳統節日,本來中元節是初秋慶賀豐收、酬謝大地的節日,後來道教視中元節為地官赦罪日,佛教傳入後又以此日為盂蘭盆節,加上東亞巫覡宗教及民間信仰習合,不少地區在同一日都有各式活動。民間俗稱鬼節、七月半。 日本在明治維新後,一些地區自农历七月十五直接改為公曆7月15日,另一些則改為格里曆8月15日,以較接近農曆原來的日子。 (zh)
  • Το Φεστιβάλ των Φαντασμάτων, επίσης γνωστό ως Φεστιβάλ Τζονγκγιουάν (Zhongyuan Festival) ( παραδοσιακά κινέζικα: 中元節, απλοποιημένα κινέζικα:中元节) στο Ταοϊσμό και ως Γιουλάνπεν Φεστιβάλ (Yulanpen Festival) (παραδοσιακά κινέζικα: 盂蘭盆節; απλοποιημένα κινέζικα: 盂兰盆节; pinyin: Yúlánpénjié) στον Βουδισμό, είναι ένα παραδοσιακό Ταοϊστικό και Βουδιστικό φεστιβάλ, που πραγματοποιείται σε ορισμένες χώρες της Ανατολικής Ασίας. Σύμφωνα με το κινεζικό ημερολόγιο (ένα σεληνιακό ημερολόγιο), το Φεστιβάλ των Φαντασμάτων διεξάγεται τη 15η νύχτα του έβδομου μήνα (14η σε μέρη της νότιας Κίνας). (el)
  • Der Tag der wandernden Seelen (vietnamesisch Tết Trung Nguyên) ist ein Fest der Vergebung, das in einigen ostasiatischen Ländern zum Gedenken der Ahnen und ihrer herumirrenden Geister begangen wird, wie z. B. in Vietnam, China, Taiwan, Singapur und Japan. Das Fest (Tết Trung Nguyên) fällt auf den 15. Tag (Vollmondtag) des 7. Mondmonats. Das Fest ist ein wesentlicher Bestandteil der Kultur in Vietnam, weil die Vietnamesen an diesem Tag ihrer Verstorbenen gedenken und ihre Dankbarkeit gegenüber ihren Vorfahren und Eltern zeigen. Sie halten Gebete für ihre Verstorbenen und andere Seelen ab, um alle ungerechten Vorwürfe gegen sie aufzulösen und ihnen zu einem guten Leben in der jenseitigen Welt von Buddha zu verhelfen. Obwohl es ein buddhistisches Fest ist, beschränkt es sich nicht nur auf Bud (de)
  • The Ghost Festival, also known as the Zhongyuan Festival (traditional Chinese: 中元節; simplified Chinese: 中元节) in Taoism and Yulanpen Festival (traditional Chinese: 盂蘭盆節; simplified Chinese: 盂兰盆节; pinyin: Yúlánpénjié) in Buddhism, is a traditional Taoist and Buddhist festival held in certain East Asian countries. According to the Chinese calendar (a lunisolar calendar), the Ghost Festival is on the 15th night of the seventh month (14th in parts of southern China). (en)
  • El Festival de los fantasmas (盂蘭盆節) / (中元节), también conocido como el Festival de los fantasmas hambrientos (Pretas), es un festival tradicional y de vacaciones chinas celebradas por chinos en diferentes países. En el calendario chino (un calendario lunisolar), el festival de los fantasmas se festeja en la decimoquinta noche del séptimo mes lunar (el decimocuarto el sur de China). En el decimoquinto día el reino de los cielos, el infierno y el reino de los vivos se abren, y tanto taoistas como budistas realizaran rituales para transmutar y/o absolver los sufrimientos de los fallecidos. (es)
  • La Fête des fantômes (chinois simplifié : 鬼节 ; chinois traditionnel : 鬼節 ; pinyin : guǐ jié) - nom officiel zhongyuanjie 中元节 / 中元節, zhōngyuán jié - est une fête chinoise qui a lieu le 15e jour du septième mois lunaire, dit mois des fantômes. La tradition veut que pendant cette période soient relâchés sur terre les esprits retenus dans les enfers parce qu'ils ne reçoivent pas de culte, ou ne peuvent trouver la paix pour cause de mort violente ou de mauvaise conduite. Ces « esprits orphelins et fantômes sauvages » (d'après le chengyu, 孤魂野鬼, gū hún yě guǐ) se voient offrir des repas réconfortants et des cérémonies pour leur délivrance. Le mois des fantômes est considéré comme dangereux. En effet, outre le fait que les esprits non apaisés sont susceptibles de jouer de mauvais tours, leur natur (fr)
  • Festival Cioko (Hanzi: 鬼節; pinyin: gui jie; lit. sembahyang arwah umum), atau disebut juga Festival Hantu Kelaparan, adalah sebuah tradisi perayaan dalam kebudayaan Tionghoa. Festival ini juga sering disebut Festival Tionggoan (Hanzi: 中元, pinyin: zhong yuan). Orang Hakka menamakannya Chiong Si Ku yang jatuh pada pertengahan bulan ke-7 (Bahasa Hakka=chit ngiet pan). Ritual ini sering dikaitkan dengan hari raya Taoisme Zhongyuan dan juga Buddhisme Ulambana. (in)
  • La festa buddhista di Ullambana (dal sanscrito: उल्लम्बन appeso a testa in giù; cinese: 盂蘭盆T, YúlánpénP coreano: 백중?, 百中 o 百衆?, BaekjungLR; giapponese: お盆, Obon, abbreviazione di 盂蘭盆會, urabon'e; vietnamita: Vu Lan; cambogiano: Pchum Ben) cade annualmente alla fine della stagione dedicata al ritiro meditativo del Sangha, (detta in sanscrito varṡā; cinese: 安居 anju) ed è dedicata ai morti, agli antenati, agli esseri negli inferni Naraka e ai Preta. (it)
  • Het geestenfeest is een traditioneel Chinees feest en in sommige gebieden een vrije dag. Het wordt door Chinezen overal ter wereld gevierd. In de Chinese kalender vindt het geestenfeest jaarlijks plaats op de veertiende en vijftiende dag van de zevende maand. In de Chinese cultuur wordt de zevende maand in de Chinese kalender gezien als geestenmaand (鬼月). In deze maand komen de geesten, inclusief die van de overleden voorouders uit de onderwereld naar boven. De overledenen komen dus een " bezoekje brengen" aan de levenden. Aan het eind van het geestenfeest vindt de uitdeling van rijst plaats. (nl)
  • Święto Duchów (chin. upr. 中元节, chin. trad. 中元節, pinyin zhōngyuánjié) – tradycyjne chińskie święto zmarłych. Według chińskiego kalendarza przypada na piętnasty dzień siódmego miesiąca. Zgodnie z podaniami ludowymi Święto Duchów zostało ustanowione przez taoistycznego mnicha Bukonga, żyjącego w VIII wieku. Według chińskiej tradycji siódmy miesiąc to Miesiąc Duchów, w którym duchy na 29 lub 30 dni przybywają z zaświatów i odwiedzają żyjących. (pl)
  • O Festival dos fantasmas (盂蘭 ou Yu Lan em língua chinesa) é um festival celebrado na China na 15ª noite do 7º mês do calendário chinês, segundo a tradição, é nesse dia que os espíritos ancestrais saem do submundo, as celebrações incluem incenso e queima de papel machê, além de jantares vegetarianos com cadeiras vazias para os espíritos. (pt)
  • Фестиваль голодных духов, также известен как просто Фестиваль духов (кит. 中元節與盂蘭盆節 или 盂兰盆节, пин. Yu Lan), — традиционный китайский фестиваль и праздник, отмечаемый не только в самом Китае, но и представителями китайских диаспор во многих странах. В китайском календаре (лунно-солнечный календарь) Фестиваль духов приходится на пятнадцатую ночь седьмого лунного месяца (на четырнадцатую в южной части Китая). (ru)
  • Фестиваль голодних духів, також відомий як просто Фестиваль духів (кит. 中元節 與 盂蘭盆 節 або 盂兰盆 节, пін. Yu Lan), - традиційний китайський фестиваль і свято, що відзначається не тільки китайцями, але і представниками китайських діаспор у багатьох країнах. У китайському календарі (місячно-сонячний календар) фестиваль духів доводиться на п'ятнадцяту ніч сьомого місяця за місячним календарем (на чотирнадцяту в південній частині Китаю). (uk)
rdfs:seeAlso
foaf:name
  • () (en)
  • Ghost Festival (en)
  • Ullambana (en)
  • Zhōngyuán Jié (en)
  • () The same name inTaoismandFolk Belief. (en)
  • Name inBuddhism: (en)
foaf:nick
  • Ghost Month (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hungry_Ghost_Festival_IVan_Damanik12_15_Agustus_2019.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/GhostFestivalsMalaysia002.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ancestor_worship003.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chinese_floating_lotus_lanterns.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ghost_Festival_Roses.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/HK_ShatinYuLanFestival_KingOfGhost.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Obon_albuquerqe_bridge.jpg
dct:subject
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 51 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software