About: Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:WrittenWork, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FGo_I_Know_Not_Whither_and_Fetch_I_Know_Not_What

Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What (Russian: Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что, translit. Poydi tuda, ne znau kuda, prinesi to, ne znau chto) is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What (en)
  • Va je ne sais où, rapporte je ne sais quoi (fr)
  • Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что (ru)
rdfs:comment
  • Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What (Russian: Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что, translit. Poydi tuda, ne znau kuda, prinesi to, ne znau chto) is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki. (en)
  • Va je ne sais où, rapporte je ne sais quoi (en russe : Пойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что) est un conte traditionnel russe. Il a été recensé en plusieurs versions par Alexandre Afanassiev dans ses Contes populaires russes (numéros 122a-122d dans l'édition originale, 212-215 dans l'édition de 1958, notes). On en a recensé 76 variantes russes (dont 8 figurent dans le recueil d'Afanassiev), 8 variantes ukrainiennes, 7 biélorusses. Il est associé à la rubrique AT 465 (« L'homme persécuté à cause de sa jolie femme ») de la classification Aarne-Thompson. On y rencontre notamment l'énigmatique personnage du serviteur invisible Chmat-Razoum (dont le nom varie selon les versions). (fr)
  • «Пойди́ туда́ — не зна́ю куда́, принеси́ то — не зна́ю что» («Ступай туда, неведомо куда, принеси то, неведомо что», «Морфей»; белор. Сирота Иван, девица чаровница и поп, Иван прекрасный и князь Ладомяр) — широко распространённый сюжет русских, украинских и белорусских народных сказок. Относится к так называемым волшебным сказкам. Русских вариантов — 76 (из них 8 в сборнике Афанасьева), украинских — 8, белорусских — 7. Впервые опубликована в 1786 году в издании «Лекарство от задумчивости и бессонницы, или Настоящие русские сказки». (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ivan_Bilibin_003.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software