About: Good News Bible     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Translation106536389, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FGood_News_Bible

Good News Bible (GNB), also called the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible by the American Bible Society. It was first published as the New Testament under the name Good News for Modern Man in 1966. It was anglicised into British English by the British and Foreign Bible Society with the use of metric measurements for the Commonwealth market. It was formerly known as Today's English Version (TEV), but in 2001 was renamed the Good News Translation in the U.S., because the American Bible Society wished to improve the GNB's image as a translation where it had a public perception as a paraphrase. Despite the official terminology, it is still often referred to as the Good News Bible in the United States. It is a multi-denominational translatio

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Good News Bible (en)
  • Good News Bible (fr)
  • グッドニューズバイブル (ja)
rdfs:comment
  • 『グッドニューズバイブル』(英語: Good News Bible、略称:GNB)は『今日の英語版』(Today' English Version、略称:TEV)とも呼ばれ、1966年に新約聖書が、1976年に旧約聖書が、1979年には外典がアメリカ聖書協会で翻訳・編集された英語訳聖書である。後にメートル法に添ったなどの編集を経た英語版がイギリスでも出版されている。 (ja)
  • Good News Bible (GNB), also called the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible by the American Bible Society. It was first published as the New Testament under the name Good News for Modern Man in 1966. It was anglicised into British English by the British and Foreign Bible Society with the use of metric measurements for the Commonwealth market. It was formerly known as Today's English Version (TEV), but in 2001 was renamed the Good News Translation in the U.S., because the American Bible Society wished to improve the GNB's image as a translation where it had a public perception as a paraphrase. Despite the official terminology, it is still often referred to as the Good News Bible in the United States. It is a multi-denominational translatio (en)
  • La Good News Bible (GNB), également appelée Good News Translation (GNT) aux États-Unis, est une traduction de la Bible en anglais financée par l'American Bible Society . La première partie qui en a été publiée a été le Nouveau Testament, paru en 1966 sous le nom de Good News for Modern Man. Elle a été transcrite en anglais britannique par la British and Foreign Bible Society avec l'utilisation de mesures du système métrique pour le marché du Commonwealth. Elle avait d'abord été dénommée Today's English Version (TEV), mais en 2001, l'American Bible Society l'a rebaptisée Good News Translation aux États-Unis, afin d'améliorer la perception de la GNB en tant que traduction alors que le public avait tendance à y voir une paraphrase. Malgré la terminologie officielle, elle est encore souvent ap (fr)
foaf:homepage
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Good_News_Bible_book_cover.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
textual basis
  • Medium Correspondence to Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 27th edition (en)
translation title
  • Good News Bible (en)
translation type
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
abbreviation
  • GNB (en)
caption
  • The international cover of the Good News Bible, used since 2004 (en)
date
full name
  • Good News Bible (en)
other names
  • Good News Translation, Today's English Version (en)
publisher
  • Bible Societies, HarperCollins (en)
url
has abstract
  • Good News Bible (GNB), also called the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible by the American Bible Society. It was first published as the New Testament under the name Good News for Modern Man in 1966. It was anglicised into British English by the British and Foreign Bible Society with the use of metric measurements for the Commonwealth market. It was formerly known as Today's English Version (TEV), but in 2001 was renamed the Good News Translation in the U.S., because the American Bible Society wished to improve the GNB's image as a translation where it had a public perception as a paraphrase. Despite the official terminology, it is still often referred to as the Good News Bible in the United States. It is a multi-denominational translation, with editions used by many Christian denominations. It is published by HarperCollins, a subsidiary of News Corp. (en)
  • La Good News Bible (GNB), également appelée Good News Translation (GNT) aux États-Unis, est une traduction de la Bible en anglais financée par l'American Bible Society . La première partie qui en a été publiée a été le Nouveau Testament, paru en 1966 sous le nom de Good News for Modern Man. Elle a été transcrite en anglais britannique par la British and Foreign Bible Society avec l'utilisation de mesures du système métrique pour le marché du Commonwealth. Elle avait d'abord été dénommée Today's English Version (TEV), mais en 2001, l'American Bible Society l'a rebaptisée Good News Translation aux États-Unis, afin d'améliorer la perception de la GNB en tant que traduction alors que le public avait tendance à y voir une paraphrase. Malgré la terminologie officielle, elle est encore souvent appelée la Good News Bible aux États-Unis. Il s'agit d'une traduction multiconfessionnelle, avec des éditions utilisées par de nombreuses confessions chrétiennes. Elle est publiée par HarperCollins, une filiale de News Corp. et illustrée par l'artiste franco-suisse Annie Vallotton. (fr)
  • 『グッドニューズバイブル』(英語: Good News Bible、略称:GNB)は『今日の英語版』(Today' English Version、略称:TEV)とも呼ばれ、1966年に新約聖書が、1976年に旧約聖書が、1979年には外典がアメリカ聖書協会で翻訳・編集された英語訳聖書である。後にメートル法に添ったなどの編集を経た英語版がイギリスでも出版されている。 (ja)
complete bible published
copyright
  • American Bible Society 1966, 1967, 1970, 1971, 1976, 1979 , 1992; Anglicizations British and Foreign Bible Society 1994 (en)
genesis1:
  • In the beginning, when God created the universe, the earth was formless and desolate. The raging ocean that covered everything was engulfed in total darkness, and the Spirit of God was moving over the water. Then God commanded, "Let there be light" — and light appeared. (en)
john3:
  • For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not die but have eternal life. (en)
NT published
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software