About: Grenadian Creole French     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : wikidata:Q315, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/3Y6gW3qzAz

Grenadian Creole is a variety of Antillean Creole. In Grenada and among Grenadians, it is referred to as Patois.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Grenadian Creole French (en)
  • Língua crioula francesa de Granada (pt)
rdfs:comment
  • Grenadian Creole is a variety of Antillean Creole. In Grenada and among Grenadians, it is referred to as Patois. (en)
  • A língua crioula francesa de Granada é uma língua crioula de base francesa falada em Granada. Esta língua é uma variedade do crioulo antilhano, muito semelhante ao crioulo de Santa Lúcia. Em Granada, e entre Granadinas, é referido como patuá ou patuá francês. Esta já foi a língua franca de Granada, e era comumente falada até recentemente, em 1930, inclusive por crianças, em algumas áreas rurais, podia falar a mesma. No século XXI, este crioulo só pode ser ouvido entre os falantes idosos em alguns pequenos locais do país. O número de falantes nativos deste crioulo é em torno de duas mil pessoas. (pt)
foaf:name
  • Grenadian Creole (en)
  • Patwa LaGwinad (en)
name
  • Grenadian Creole (en)
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
date
fam
states
has abstract
  • Grenadian Creole is a variety of Antillean Creole. In Grenada and among Grenadians, it is referred to as Patois. (en)
  • A língua crioula francesa de Granada é uma língua crioula de base francesa falada em Granada. Esta língua é uma variedade do crioulo antilhano, muito semelhante ao crioulo de Santa Lúcia. Em Granada, e entre Granadinas, é referido como patuá ou patuá francês. Esta já foi a língua franca de Granada, e era comumente falada até recentemente, em 1930, inclusive por crianças, em algumas áreas rurais, podia falar a mesma. No século XXI, este crioulo só pode ser ouvido entre os falantes idosos em alguns pequenos locais do país. O número de falantes nativos deste crioulo é em torno de duas mil pessoas. O francês ou o crioulo francês, era a língua da grande maioria dos habitantes, escravos e proprietários de imóveis, e, embora os novos administradores britânicos falassem o inglês, o francês foi predominante. (pt)
familycolor
  • Creole (en)
glotto
  • none (en)
isoexception
  • dialect (en)
nativename
  • Patwa LaGwinad (en)
family
spoken in
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is Wikipage disambiguates of
is langs of
is common languages of
is regional languages of
is language of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software