About: Hagi ware     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Trade100606370, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FHagi_ware

Hagi ware (萩焼, Hagi-yaki) is a type of Japanese pottery traditionally originated from the town of Hagi, Yamaguchi, in the former Nagato Province.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Hagi-Keramik (de)
  • Cerámica de Hagi (es)
  • Hagi ware (en)
  • Hagi-yaki (fr)
  • 萩焼 (ja)
  • Hagiyaki (nl)
rdfs:comment
  • Hagi ware (萩焼, Hagi-yaki) is a type of Japanese pottery traditionally originated from the town of Hagi, Yamaguchi, in the former Nagato Province. (en)
  • Cerámica de Hagi (萩焼 Hagi-yaki?) es un tipo de cerámica japonesa identificable por sus humildes formas y el uso de esmalte blanco translúcido. (es)
  • 萩焼(はぎやき)とは山口県萩市一帯で焼かれる陶器。一部長門市・山口市にも窯元がある。長門市で焼かれる萩焼は、特に深川萩(ふかわはぎ)と呼ばれる。 古くから「一楽二萩三唐津」と謳われるほど、茶人好みの器を焼いてきたことで知られる焼き物である。萩焼の特徴は原料に用いられる陶土とそれに混ぜる釉薬の具合によって生じる「貫入」と使い込むことによって生じる「七化け」がある。貫入とは器の表面の釉薬がひび割れたような状態になることで、七化けとはその貫入が原因で、長年使い込むとそこにお茶やお酒が浸透し、器表面の色が適当に変化し、枯れた味わいを見せることである。素地の色を生かすため、模様は地味だが根強いファンが多く、市内界隈には新規を含め、多数の窯元が存在する。 (ja)
  • Die Hagi-Keramik (japanisch 萩焼, Hagi-yaki) stammt aus der japanischen Präfektur Yamaguchi. Das Steinzeug zeichnet sich durch eine helle Glasur mit Craquelée-Muster (嵌入, kannyū) aus. Bei der Hagi-Keramik handelt es sich zumeist um kunsthandwerkliches Teegeschirr für den Alltagsgebrauch (茶道具, chadōgu), Blumenvasen sowie Sake-Gefäße. In kleinerer Anzahl finden sich auch Figuren sowie Wasserbehälter (水指, mizusashi). (de)
  • Hagi-yaki (萩焼, Hagi-yaki) est un type de poterie japonaise identifiable par ses formes humbles et l'utilisation d'une couverte blanche translucide dont les fines craquelures sont caractéristiques. Ces craquelures sont légèrement perméables au thé, et un long usage confère à son aspect une qualité qui est très appréciée dans ce rapport au temps et à la nature (voir wabi-sabi). Les potiers mélangent différents types locaux d'argile. Le résultat typique est une argile rose-orangée appelée « argile coréenne ». (fr)
  • Hagi-yaki (Japans: 萩焼, Hagi-yaki) is een Japanse pottenbakkerijtechniek die herkenbaar is aan haar bescheiden vormen en heldere witte glans. Deze techniek ontstond in het begin van de 17de eeuw met de introductie van Koreaanse pottenbakkers die zich na een Japanse invasie van Korea in Japan hadden gevestigd. De lokale daimyo van die tijd waren zeer geïnteresseerd in de Japanse theeceremonies en financierden de productie van de Hagiyaki. (nl)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hagi_Ido_teskål_-_chawan._Tamamura_Shogetsu.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Demonhagi_Oni-Hagi_av_Shibuya_Deishi.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hagi-yaki_Yuu_Okada_IMG_4621_crop.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Die Hagi-Keramik (japanisch 萩焼, Hagi-yaki) stammt aus der japanischen Präfektur Yamaguchi. Das Steinzeug zeichnet sich durch eine helle Glasur mit Craquelée-Muster (嵌入, kannyū) aus. Bei der Hagi-Keramik handelt es sich zumeist um kunsthandwerkliches Teegeschirr für den Alltagsgebrauch (茶道具, chadōgu), Blumenvasen sowie Sake-Gefäße. In kleinerer Anzahl finden sich auch Figuren sowie Wasserbehälter (水指, mizusashi). Oft weisen die Teeschalen eine Kerbe im Fuß auf. Es handelt sich dabei nicht um eine vorsätzliche „Beschädigung“ der Ware durch die Hersteller, um diese eigentlich den höheren Gesellschaftsmilieus vorbehaltenen Produkte auch dem gemeinen Bürger verkaufen zu können, sondern sie diente dazu, mehrere Schalen ineinander zu stapeln und mit einer Schnur aus Pflanzenfasern zusammen zu binden. Mit dem Gebrauch zur Teezubereitung „reift“ die Hagi-Keramik. Indem sich Gerbstoff-Anteile im Craquelée-Muster festsetzen, tritt dieses nach und nach noch deutlicher hervor.Auf dem Foto ist als für Japan typische Besonderheit zu erkennen, dass die Schalen unterschiedliche Größen aufweisen; hierbei gilt traditionell, dass die größere Schale für den Mann reserviert ist, die kleinere hingegen für die Frau. Die Keramik hat wie auch die Stile , , , Takatori und Arita ihre Ursprünge in der koreanischen Töpferkunst, da nach der Invasion Koreas 1596 durch die Armee Toyotomi Hideyoshis im Imjin-Krieg Handwerker nach Japan verschleppt wurden. Als Begründer des Hagi-Stils gelten die zwei koreanischen Brüder I Chak-kwang (李 勺光, jap. Lesung: Ri Shakkō) und I Kyung (李 敬, jap. Lesung: Ri Kei) sowie I Chak-kwangs Sohn Yamamura Shimbē Mitsumasa (山村 新兵衛 光正), die um 1604 ( 9) in Matsumoto-Nakanokura in der Nähe Hagis tätig waren. Beschäftigt wurden sie von (毛利輝元) aus Hagi, da es in der Edo-Zeit üblich war, dass der Daimyō die erforderlichen Brennöfen besaß. I Kyung erhielt nach dem Tod seines älteren Bruders den japanischen Ehrennamen (坂 高麗左衛門); er und Yamamura begründeten den Fukagawa-Hagi-Brennofen. 1663 entstand der Matsumoto-Hagi-Brennofen von (三輪 休雪). Die ersten Teeschalen (茶碗, chawan) waren einfache Kopien von koreanischen Tee- und Reisschalen der Joseon-Dynastie. Einen gewissen Einfluss hatten auch die schuhförmigen Schalen (沓形, kutsugata) des japanischen Teemeisters Furuta Oribe (古田 織部). Doch erreichten sie auch nicht die gewundene Asymmetrie von dessen Momoyama-Mino-Keramik. Hagi-Keramik bis zu Saka Kōraizaemon III. wird in der Regel als ko-Hagi (古萩, „alte Hagi[-Keramik]“) bezeichnet. Das Neuartige der Hagi-Keramik für die japanische Keramikkunst bestand auch in der Verwendung von Glasur. Hagi-Keramik-Teeschalen werden selten von gemalten Motiven geziert. Ihre Farb- und Strukturvarianz erhalten die Produkte zum einen durch den 1717 entdeckten Ton namens daidō tsuchi (大道土) – oder seiner Mischung mit dem hitzebeständigeren mitake tsuchi (金峯土) – und zum anderen durch den mit Kiefernholz befeuerten Brennvorgang. Weitere Nuancen kommen durch die auf Holz- oder Reisstrohasche (warabai) basierte Glasur (藁灰釉, isabaiyū respektive 白萩釉, shirohagi gusuri) zustande. Hagi-Keramik wird abhängig von der Objektgröße zwischen 14 und 40 Stunden in einem Hangofen bei 1180 bis 1340 °C gebrannt. (de)
  • Hagi ware (萩焼, Hagi-yaki) is a type of Japanese pottery traditionally originated from the town of Hagi, Yamaguchi, in the former Nagato Province. (en)
  • Cerámica de Hagi (萩焼 Hagi-yaki?) es un tipo de cerámica japonesa identificable por sus humildes formas y el uso de esmalte blanco translúcido. (es)
  • Hagi-yaki (萩焼, Hagi-yaki) est un type de poterie japonaise identifiable par ses formes humbles et l'utilisation d'une couverte blanche translucide dont les fines craquelures sont caractéristiques. Ces craquelures sont légèrement perméables au thé, et un long usage confère à son aspect une qualité qui est très appréciée dans ce rapport au temps et à la nature (voir wabi-sabi). Issue de la céramique coréenne de type buncheong, son origine remonte au XVIIe siècle avec l'introduction de potiers coréens amenés au Japon lors des invasions japonaises dans ce pays. Selon une tradition japonaise, un certain daimyo, le seigneur Terumoto Mōri, était passionné par la cérémonie du thé. Il aurait eu des potiers coréens à son service. Mais ayant été vaincu lors d'une bataille en 1600, il aurait été contraint de déplacer son château dans un lieu nommé Hagi. Ensuite, un four ayant été ouvert à Hagi, ce serait l'origine de la production des céramiques Hagi-yaki. Les potiers mélangent différents types locaux d'argile. Le résultat typique est une argile rose-orangée appelée « argile coréenne ». (fr)
  • 萩焼(はぎやき)とは山口県萩市一帯で焼かれる陶器。一部長門市・山口市にも窯元がある。長門市で焼かれる萩焼は、特に深川萩(ふかわはぎ)と呼ばれる。 古くから「一楽二萩三唐津」と謳われるほど、茶人好みの器を焼いてきたことで知られる焼き物である。萩焼の特徴は原料に用いられる陶土とそれに混ぜる釉薬の具合によって生じる「貫入」と使い込むことによって生じる「七化け」がある。貫入とは器の表面の釉薬がひび割れたような状態になることで、七化けとはその貫入が原因で、長年使い込むとそこにお茶やお酒が浸透し、器表面の色が適当に変化し、枯れた味わいを見せることである。素地の色を生かすため、模様は地味だが根強いファンが多く、市内界隈には新規を含め、多数の窯元が存在する。 (ja)
  • Hagi-yaki (Japans: 萩焼, Hagi-yaki) is een Japanse pottenbakkerijtechniek die herkenbaar is aan haar bescheiden vormen en heldere witte glans. Deze techniek ontstond in het begin van de 17de eeuw met de introductie van Koreaanse pottenbakkers die zich na een Japanse invasie van Korea in Japan hadden gevestigd. De lokale daimyo van die tijd waren zeer geïnteresseerd in de Japanse theeceremonies en financierden de productie van de Hagiyaki. Pottenbakkers mengden verschillende types van lokale klei. Het standaardresultaat was een roodoranje kleur, genaamd Koreaanse klei. De Hagiyaki worden afgewerkt met een witte glazuur gemaakt van as en veldspaat. (nl)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software