About: Herbivore men     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatIntimateRelationships, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FHerbivore_men

Herbivore men or grass-eater men (草食(系)男子, Sōshoku(-kei) danshi) is a term used in Japan to describe young men who express little interest in getting married or being assertive in relationships with women. The term was coined by the author Maki Fukasawa, who initially intended for it to describe a new form of masculinity that was not reliant on the proactivity and assertiveness typically associated with masculinity in Japan. Philosopher Masahiro Morioka defines herbivore men as "kind and gentle men who, without being bound by manliness, do not pursue romantic relationships voraciously and have no aptitude for being hurt or hurting others." A similar term denoting more proactive and assertive women is Carnivorous women (肉食系の女性, Nikushoku-kei no josei)

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Sōshoku danshi (ca)
  • Býložraví muži (cs)
  • Sōshoku Danshi (de)
  • Gizon belarjale (eu)
  • Hombre herbívoro (es)
  • Sōshoku danshi (fr)
  • Sōshoku Danshi (in)
  • Herbivore men (en)
  • Uomini erbivori (it)
  • 草食系 (ja)
  • 초식계 (ko)
  • Herbs (pt)
  • Травоядные мужчины (ru)
  • Травоїдні чоловіки (uk)
  • 草食男 (zh)
rdfs:comment
  • Býložraví muži (japonsky 草食(系)男子, Sóšoku danši) je termín používaný v Japonsku pro popis mladých mužů, kteří mají jen malý nebo žádný zájem o vztahy se ženami a sex. Autorkou pojmenování je novinářka Maki Fukusava, která v roce 2006 hledala pojmenování, jakým by popsala novou formu mužského chování, které se vyznačuje odmítáním tradičních asociací spojených s mužností a odmítáním zodpovědnosti v práci i v romantických vztazích. (cs)
  • Gizon belarjalea (草食(系)男子 Sōshoku (-kei) danshi) Japoniako gizarte fenomenoa da. Horren arabera gizonezkoek ezkontza edo ezkongai-harremanak arbuiatzean dituzte. Diru aurrezle eta haien berezko arreta pertsonalean interesatuak dira baina, aldiz, sexuarekiko interesik ez dute, baztertu dute. Erakunde askoren ustez fenomeno hori herrialdean ematen ari den jaiotze-tasa baxuaren jatorri bat izan daiteke. (eu)
  • Sōshoku Danshi (草食男子, Sōshoku Danshi), atau Sōshokukei Danshi (草食系男子, Sōshokukei Danshi) muncul di media sekitar tahun 2008. Sōshoku (草食, Sōshoku) artinya Herbivora dan Danshi (男子, Danshi) artinya laki-laki. Kata sinonim ini adalah Sōshokukei Joshi (草食系女子, Sōshokukei Joshi), dan kata lawan ini adalah (肉食系男子, Nikushokukei Danshi) atau Nikushokukei Joshi (肉食系女子, Nikushokukei Joshi). Nikushoku (肉食, Nikushoku) artinya Karnivora, dan Joshi (女子, Joshi) artinya perempuan. (in)
  • L'expression japonaise sōshoku danshi (草食男子, litt. « hommes herbivores »), est utilisée au Japon pour désigner les hommes n'ayant pas ou peu d'intérêt à chercher à se marier ou à trouver une petite amie. Cela peut également désigner les jeunes hommes ayant perdu leur « virilité ». (fr)
  • 草食系(そうしょくけい)とは、人間のタイプを表す造語。一般的な草食動物としてイメージされている事柄が性格や行動様式に当てはまっていると思われている人々を指して用いられる。対義語は肉食系。関連用語として雑食系や絶食系男子がある。 (ja)
  • 초식계(일본어: 草食系, 영어: herbivore men, grass-eater men)는 일반적으로 남성에 대한 유형을 나타내는 조어이다. 초식 동물과 이미지가 맞다고 생각되는 사람들을 가리키는 데 사용한다. 반대어는 육식계이다. 매스미디어에서 초식계에 관한 용어가 사용된 첫번째 예는 2006년 10월에, 칼럼니스트 후카사와 마키가 《닛케이 비즈니스》 온라인 판에 연재하고 있던 〈U35 남자 마케팅 도감〉에서 초식남자(草食男子)로 명명된 것이다. 그리고 약 2년 후 2008년에 여성 패션 잡지 〈non-no〉(2008년 4월 5일 발매 호)에서 초식남자 특집이 게재되어 큰 반향을 일으켰다. 초식계 남자의 정의는 논자에 따라서 다르나, 대체적으로 연애에 관심이 없는 남성을 의미한다. (ko)
  • Uomini erbivori (草食系男子 Sōshokukei-danshi?) o uomini divora-erba, è un'espressione giapponese con cui si evidenziano l'asessualità e i tratti della personalità di uomini che non hanno interesse nel matrimonio e dimostrano una certa indifferenza o timidezza nelle relazioni sentimentali. Il termine è spesso contrapposto a Nikushoku Danshi (肉食男子?), uomini carnivori, che indica invece gli uomini particolarmente attivi nella ricerca di una partner. (it)
  • 草食男,又稱草食系男子(日语:草食系男子/そうしょくけいだんし Sōshokukei danshi),是由日本作家深澤真紀在2006年創造的流行用語。由此衍生出的類似用語還有肉食男(又稱為雜食男)、草食女、肉食女等。 (zh)
  • Sōshoku danshi (草食男子, literalment homes herbívors) és un terme utilitzat al Japó per descriure els homes que no tenen interès o no estan avesats a les relacions amoroses i/o sexuals. El terme va ser encunyat per primera vegada el 2006 per l'escriptora Maki Fukusawa en un article a la revista online U35 Danshi Marketing Zukan, un text on esmenta que els sōshoku danshi eren homes joves sense cap mena d'interès en el sexe i gens assertius ni proactius en afers amorosos, un fet que xocava amb la concepció tradicional del gènere masculí i de la masculinitat. A nivell de significat, el terme està format per les paraules sōshoku (草食, herbívor) i danshi (男子, home o noi), s'utilitza per descriure els homes que no tenen interès en l'amor, casar-se o el sexe, però que de fet retrata una nova situació (ca)
  • Mit Sōshoku(kei) Danshi (jap. 草食(系)男子, dt. „Grasfresser“) und Nikushoku(kei) Joshi (肉食(系)女子, dt. „Fleischfresserin“) wird seit der Mitte der 2000er Jahre eine Entwicklung im Geschlechterverhältnis in der japanischen Gesellschaft charakterisiert. (de)
  • Herbivore men or grass-eater men (草食(系)男子, Sōshoku(-kei) danshi) is a term used in Japan to describe young men who express little interest in getting married or being assertive in relationships with women. The term was coined by the author Maki Fukasawa, who initially intended for it to describe a new form of masculinity that was not reliant on the proactivity and assertiveness typically associated with masculinity in Japan. Philosopher Masahiro Morioka defines herbivore men as "kind and gentle men who, without being bound by manliness, do not pursue romantic relationships voraciously and have no aptitude for being hurt or hurting others." A similar term denoting more proactive and assertive women is Carnivorous women (肉食系の女性, Nikushoku-kei no josei) (en)
  • El hombre herbívoro (草食(系)男子 Sōshoku (-kei) danshi) es un fenómeno social de Japón consistente en el rechazo de los hombres al matrimonio o al noviazgo.​ Son descritos típicamente como ahorradores e interesados en el aseo personal.​ Bajo este esquema de categorización, los hombres y las mujeres son de tipo herbívoro (草食系 sōshoku-kei) o tipo carnívoro (肉食系 nikushoku-kei). En septiembre de 2010, el 36% de los hombres japoneses entre las edades de 16 y 19 se percibían de esta manera.​ Además, en dos estudios entre hombres solteros de entre 20 y 30 años se encontró que el 61% y 70%, respectivamente, se consideran a sí mismos hombres herbívoros.​ Este fenómeno es visto por el gobierno japonés como una causa principal de la baja tasa de natalidad del país, lo que llevó al gobierno a proporcionar (es)
  • Os Herbs (草食(系)男子 Sōshoku(-kei) danshi?) são um fenômeno social observado no Japão. A palavra herb significa herbívoro, numa conotação que essa parcela da população não pratica nem procura o sexo e o casamento. Esse comportamento é apontado em adultos Japoneses como em franca expansão. Assim como os hikikomori, nem-nem e as career women (kyariaūman), os Herbs estão sendo responsabilizados pela falência da estrutura social japonesa e as novas gerações de jovens têm sido apontada como a "geração perdida". (pt)
  • Травоядные мужчины (яп. 草食(系)男子 Со:сёку (-кэй) данси) — это термин, существующий с середины 2000-х годов, характеризует развитие межполовых отношений в японском обществе и используется в Японии для описания мужчин, которые не стремятся заводить сексуальные отношения и вступать в брак. Термин «травоядные мужчины» также используется для описания молодых мужчин, которые потеряли свою «мужественность». Термин «травоядные мужчины» был придуман колумнистом и впервые напечатан им в статье, опубликованной 13 октября 2006 года, после этого термин стал модным словом в 2008 и 2009 годах. Термин «травоядные мужчины» следует по аналогии с животным миром, где травоядность обычно считается признаком пассивности, а плотоядность считается признаком активности и агрессивности. Термин «травоядные мужчины» п (ru)
  • Травоїдні чоловіки (яп. 草食 (系) 男子 З: Секу (-кей) данс) — термін, який існує з середини 2000-х років, характеризує розвиток гендерних відносин в японському суспільстві і використовується в Японії для опису чоловіків, які не прагнуть заводити сексуальні відносини і вступати в шлюб. Термін «травоїдні чоловіки» також використовується для опису молодих чоловіків, які втратили свою «чоловічність». Термін «травоїдні чоловіки» був придуманий колумністом Макі Фукасавою і вперше надрукований в статті, опублікованій 13 жовтня 2006 року. (uk)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software