About: Honji suijaku     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FHonji_suijaku

The term honji suijaku or honchi suijaku (本地垂迹) in Japanese religious terminology refers to a theory widely accepted until the Meiji period according to which Indian Buddhist deities choose to appear in Japan as native kami to more easily convert and save the Japanese. The theory states that some kami (but not all) are local manifestations (the suijaku (垂迹), literally, a "trace") of Buddhist deities (the honji (本地), literally, "original ground"). The two entities form an indivisible whole called gongen and in theory should have equal standing, but this was not always the case. In the early Nara period, for example, the honji was considered more important and only later did the two come to be regarded as equals. During the late Kamakura period it was proposed that the kami were the original

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Honji suijaku (fr)
  • Honji suijaku (in)
  • Honji suijaku (en)
  • Honji suijaku (it)
  • 본지수적 (ko)
  • 本地垂迹 (ja)
  • 本地垂迹说 (zh)
rdfs:comment
  • Istilah honji suijaku atau honchi suijaku (本地垂迹) dalam terminologi keagamaan Jepang merujuk kepada seebuah teori yang banyak diterima sampai zaman Meiji yang menyatakan bahwa para dewa Buddha India memilih untuk muncul di Jepang sebagai kami asli agar lebih mudah mengkonversi dan menyelamatkan bangsa Jepang. Teori tersebut menyatakan bahwa beberapa kami (namun tak sebuah) adalah perwujudan lokal (suijaku (垂迹)) dewa-dewa Buddha (honji (本地)). (in)
  • 본지수적(本地垂迹)은 일본에서 불교가 융성하던 시대에 발생한 신불습합 사상의 하나로, 신토의 [800만신들이 실은 다양한 부처(보살 이나 천부 등도 포함)들의 화신으로서 일본의 땅에 나타난 곤겐이라고 주장하는 이론이다. 본지란 본래의 경지나 본래의 방법을, 수적이란 혼을 늘어뜨린다는 의미로, 신불이 나타나는 것을 말한다. 궁극의 본지는 우주의 진리 그 자체인 법신 이라고 하며, 이것을 본지법신이라고 한다. 또 곤겐의 곤이란 ‘권대납언’ 등과 같이 ‘임시의’ ‘가의’라는 의미로 부처님이 하나님의 형태를 취하여 임시로 현현 것을 나타낸다. (ko)
  • 本地垂迹(ほんじすいじゃく)とは、仏教が興隆した時代に発生した神仏習合思想の一つで、神道の八百万の神々は、実は様々な仏(菩薩や天部なども含む)が化身として日本の地に現れた権現(ごんげん)であるとする考えである。 (ja)
  • 本地垂迹说(日语:本地垂迹/ほんじすいじゃく honjisuijaku)是日本佛教興盛時期的一種思想。日本神道的八百万神是佛菩薩的化身,稱為權現。在理論上神佛具有同等地位。 (zh)
  • The term honji suijaku or honchi suijaku (本地垂迹) in Japanese religious terminology refers to a theory widely accepted until the Meiji period according to which Indian Buddhist deities choose to appear in Japan as native kami to more easily convert and save the Japanese. The theory states that some kami (but not all) are local manifestations (the suijaku (垂迹), literally, a "trace") of Buddhist deities (the honji (本地), literally, "original ground"). The two entities form an indivisible whole called gongen and in theory should have equal standing, but this was not always the case. In the early Nara period, for example, the honji was considered more important and only later did the two come to be regarded as equals. During the late Kamakura period it was proposed that the kami were the original (en)
  • Le terme honji suijaku ou honchi suijaku (本地垂迹) dans la terminologie religieuse japonaise renvoie à une théorie largement acceptée jusqu'à l'ère Meiji selon laquelle des divinités bouddhistes indiennes ont choisi d'apparaître au Japon comme des kamis natifs, afin de plus facilement convertir et sauver les Japonais. Cette théorie affirme que certains kamis (mais pas tous) ne sont en fait que des manifestations locales (le suijaku (垂迹), littéralement, une « trace ») de divinités bouddhistes (le honji (本地), littéralement, « terre d'origine »). Les deux entités forment un tout indivisible appelé gongen et, en théorie, devraient avoir un statut égal, mais dans l'histoire cela n'a pas toujours été le cas. Au début de l'époque de Nara par exemple, le honji est jugé plus important, et ce n'est que (fr)
  • Il termine honji suijaku o honchi suijaku (本地垂迹?) nella terminologia religiosa giapponese fa riferimento a una teoria ampiamente accettata fino al periodo Meiji secondo cui le divinità buddiste indiane scelsero di apparire in Giappone come kami nativi per convertire e salvare più facilmente i giapponesi. La teoria afferma che alcuni kami (ma non tutti) sono manifestazioni locali (del suijaku (垂迹?), lett. una "traccia") delle divinità Buddhiste (i honji (本地?), lett., "terreno originale"). Le due entità formano un intero indivisibile chiamato gongen e in teoria dovrebbero avere uguale stato, ma ciò non è sempre vero. Nel primo periodo di Nara, ad esempio, l'honji era considerato più importante e solo in seguito i due vennero considerati uguali. Durante il tardo periodo Kamakura fu persino pr (it)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Kasugamandala_detail.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sōgyō_Hachiman.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software