About: Huelga a la japonesa     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:UrbanLegend106682952, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FHuelga_a_la_japonesa

Huelga a la japonesa (Spanish for "Japanese-style strike") is an urban legend from Spain and Latin America. The story explains that it is a phenomenon that emerged in Japan as a measure of union pressure in which the workers devote more effort and dedication to their tasks than normal, causing an overproduction that the owners of the industry can not distribute on the market, causing serious economic disruption.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Vaga a la japonesa (ca)
  • Huelga a la japonesa (es)
  • Japoniar greba (eu)
  • Huelga a la japonesa (fr)
  • Huelga a la japonesa (en)
  • 日本式ストライキ (ja)
  • Strajk japoński (pl)
rdfs:comment
  • Japoniar greba Espainiako hiri kondaira bat da. Balizko greba mota honetan, langileek ohi baino ahalegin eta denbora gehiagoz egingo lukete lan, gehiegizko produkzioa eragitearren eta, horrela, enpresari diru galera sortzearren. Egiaz, Japonian, langileek enpresaren aurka protesta egin nahi badute, ardura eta ahalegin gutxiagoz egiten dute lan, eta ondorioz ugaritu egiten dituzte produktuetako akatsak. (eu)
  • 日本式ストライキ(にほんしきストライキ、スペイン語: huelga a la japonesaまたはスペイン語: huelga japonesa)とは、スペインや一部のラテンアメリカ諸国に見られる、日本の産業に関する都市伝説の一つである。 伝説によれば、日本ではストライキの際、闘争手段として普段よりも余計に働くのだという。これにより生産量が増加すると、余剰在庫の発生により保管にかかる費用が増加し、雇用側に打撃を与える。さらにこの方法によれば通常のストライキとは異なり、労働者への給与は支払わなければならない。こうした伝説が拡散した背景として、日本の労働者は会社への忠誠心が高い、と多くの国で信じられていることが挙げられる。 実際には日本でこのようなストライキは行われておらず、通常のストライキや遵法闘争などが闘争手段として用いられる。 (ja)
  • La vaga a la japonesa és una llegenda urbana estesa per Espanya, aplicable a la indústria, segons la qual existeix un tipus de vaga al Japó que consisteix a treballar més del compte com a mesura de pressió. Això faria que la producció augmentés i, per tant, els preus dels productes caurien per la llei de l'oferta i la demanda; aquesta reducció dels preus serviria per a exercir pressió davant l'organització contra la qual s'estaria protestant. (ca)
  • Huelga a la japonesa (Spanish for "Japanese-style strike") is an urban legend from Spain and Latin America. The story explains that it is a phenomenon that emerged in Japan as a measure of union pressure in which the workers devote more effort and dedication to their tasks than normal, causing an overproduction that the owners of the industry can not distribute on the market, causing serious economic disruption. (en)
  • La huelga a la japonesa o paro a la japonesa es una leyenda urbana extendida tanto en España como en países de América Latina.​​ Según esta leyenda urbana, los empleados que hacen la huelga a la japonesa trabajan más de lo habitual como medida de presión. De este modo, se provocaría un aumento de la producción y los precios caerían por la ley de la oferta y demanda, pues los dueños de la industria no podrían colocar su producto en el mercado ya que están acostumbrados al método "justo a tiempo" y los costes de almacenamiento son muy altos.​ Además, al acudir a su puesto seguirían cobrando su sueldo, algo que no sucede en una huelga convencional.​ En muchos países existe la creencia de que los empleados japoneses son más fieles a sus empresas, lo que habría favorecido la difusión de este mi (es)
  • La huelga a la japonesa ou grève à la japonaise est une légende urbaine répandue en Espagne et dans certains pays d'Amérique Latine. Selon celle-ci, les employés qui pratiquent la grève à la japonaise travailleraient plus que d'habitude, utilisant cette hausse de la productivité comme moyen de pression. Ainsi, ils provoquerait une augmentation de la production et les prix tomberaient (en raison de la loi de l'offre et de la demande). Les propriétaires d'industrie ne pourraient alors pas écouler leur produit dans un marché saturé, notamment en raison des flux tendus utilisés (méthode du juste-à-temps) et des coûts d'emmagasinage très élevés De plus, continuant à tenir leur poste, ils continueraient à toucher leur salaire, à l'inverse d'une grève conventionnelle. Dans beaucoup de pays, la cr (fr)
  • Strajk japoński – legenda miejska przedstawiająca formę strajku aktywnego w Japonii, polegającą na wykonywaniu przez pracowników obowiązków służbowych w sposób skrajnie zwiększający ilość produkcji, co w przypadku produkcji taśmowej powoduje zapchanie systemu i zatrzymanie ciągu pracy. W rzeczywistości w Japonii żaden strajk nie przybiera takiej formy, co najwyżej pracownicy, który w tym kraju często pracują w nadgodzinach, podczas strajku opuszczają miejsce pracy o czasie. (pl)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • La vaga a la japonesa és una llegenda urbana estesa per Espanya, aplicable a la indústria, segons la qual existeix un tipus de vaga al Japó que consisteix a treballar més del compte com a mesura de pressió. Això faria que la producció augmentés i, per tant, els preus dels productes caurien per la llei de l'oferta i la demanda; aquesta reducció dels preus serviria per a exercir pressió davant l'organització contra la qual s'estaria protestant. No obstant això, la veritable "vaga a la japonesa" consisteix a treballar sense parar atenció al que hom fa; per tant, es perjudica l'empresa perquè la taxa de productes defectuosos augmenta considerablement. (ca)
  • Japoniar greba Espainiako hiri kondaira bat da. Balizko greba mota honetan, langileek ohi baino ahalegin eta denbora gehiagoz egingo lukete lan, gehiegizko produkzioa eragitearren eta, horrela, enpresari diru galera sortzearren. Egiaz, Japonian, langileek enpresaren aurka protesta egin nahi badute, ardura eta ahalegin gutxiagoz egiten dute lan, eta ondorioz ugaritu egiten dituzte produktuetako akatsak. (eu)
  • La huelga a la japonesa o paro a la japonesa es una leyenda urbana extendida tanto en España como en países de América Latina.​​ Según esta leyenda urbana, los empleados que hacen la huelga a la japonesa trabajan más de lo habitual como medida de presión. De este modo, se provocaría un aumento de la producción y los precios caerían por la ley de la oferta y demanda, pues los dueños de la industria no podrían colocar su producto en el mercado ya que están acostumbrados al método "justo a tiempo" y los costes de almacenamiento son muy altos.​ Además, al acudir a su puesto seguirían cobrando su sueldo, algo que no sucede en una huelga convencional.​ En muchos países existe la creencia de que los empleados japoneses son más fieles a sus empresas, lo que habría favorecido la difusión de este mito.​ Sin embargo, en Japón no se hace este tipo de huelga,​​ allí son más frecuentes los paros convencionales o las huelgas de celo.​​ (es)
  • Huelga a la japonesa (Spanish for "Japanese-style strike") is an urban legend from Spain and Latin America. The story explains that it is a phenomenon that emerged in Japan as a measure of union pressure in which the workers devote more effort and dedication to their tasks than normal, causing an overproduction that the owners of the industry can not distribute on the market, causing serious economic disruption. The legend is based on the great work culture that exists in Japan, which together with the relative remoteness of the country and its just in time production style, make it appear a credible story. (en)
  • La huelga a la japonesa ou grève à la japonaise est une légende urbaine répandue en Espagne et dans certains pays d'Amérique Latine. Selon celle-ci, les employés qui pratiquent la grève à la japonaise travailleraient plus que d'habitude, utilisant cette hausse de la productivité comme moyen de pression. Ainsi, ils provoquerait une augmentation de la production et les prix tomberaient (en raison de la loi de l'offre et de la demande). Les propriétaires d'industrie ne pourraient alors pas écouler leur produit dans un marché saturé, notamment en raison des flux tendus utilisés (méthode du juste-à-temps) et des coûts d'emmagasinage très élevés De plus, continuant à tenir leur poste, ils continueraient à toucher leur salaire, à l'inverse d'une grève conventionnelle. Dans beaucoup de pays, la croyance que les employés japonais sont plus fidèles à leurs entreprises est répandue, ce qui aurait contribué à la propagation de ce mythe. De fait, ce genre de grève n'a pas lieu au Japon, où sont plus fréquentes les grèves conventionnelles ou les grèves du zèle. (fr)
  • 日本式ストライキ(にほんしきストライキ、スペイン語: huelga a la japonesaまたはスペイン語: huelga japonesa)とは、スペインや一部のラテンアメリカ諸国に見られる、日本の産業に関する都市伝説の一つである。 伝説によれば、日本ではストライキの際、闘争手段として普段よりも余計に働くのだという。これにより生産量が増加すると、余剰在庫の発生により保管にかかる費用が増加し、雇用側に打撃を与える。さらにこの方法によれば通常のストライキとは異なり、労働者への給与は支払わなければならない。こうした伝説が拡散した背景として、日本の労働者は会社への忠誠心が高い、と多くの国で信じられていることが挙げられる。 実際には日本でこのようなストライキは行われておらず、通常のストライキや遵法闘争などが闘争手段として用いられる。 (ja)
  • Strajk japoński – legenda miejska przedstawiająca formę strajku aktywnego w Japonii, polegającą na wykonywaniu przez pracowników obowiązków służbowych w sposób skrajnie zwiększający ilość produkcji, co w przypadku produkcji taśmowej powoduje zapchanie systemu i zatrzymanie ciągu pracy. W rzeczywistości w Japonii żaden strajk nie przybiera takiej formy, co najwyżej pracownicy, który w tym kraju często pracują w nadgodzinach, podczas strajku opuszczają miejsce pracy o czasie. Mit ma swoje źródło w latach 40. XX w., kiedy to Toyota zmieniwszy systemy zamówień i produkcji części stanęła w sytuacji nadprodukcji i zalegania w magazynach niesprzedanego asortymentu. Pod koniec wojny, stojąc przed obliczem bankructwa firma zaczęła zwalniać część załogi, co poskutkowało długotrwałym strajkiem pracowników. Pojęcie został rozpowszechnione w późniejszych latach w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej jako nadinterpretacja tych zdarzeń i funkcjonuje do dziś jak zwrot huelga a la japonesa. (pl)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software