About: I-name     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Symbol106806469, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/jUsQjRNEc

I-names are one form of an XRI — an OASIS open standard for digital identifiers designed for sharing resources and data across domains and applications. I-names are human readable XRIs intended to be as easy as possible for people to remember and use. For example, a personal i-name could be =Mary or =Mary.Jones. An organizational i-name could be @Acme or @Acme.Corporation.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • I-name (en)
  • I-name (fr)
  • I-name (ja)
  • I-name (ko)
rdfs:comment
  • I-names are one form of an XRI — an OASIS open standard for digital identifiers designed for sharing resources and data across domains and applications. I-names are human readable XRIs intended to be as easy as possible for people to remember and use. For example, a personal i-name could be =Mary or =Mary.Jones. An organizational i-name could be @Acme or @Acme.Corporation. (en)
  • i-names는 XRI의 한 형태로 도메인 및 애플리케이션 간의 자원 및 데이터 공유를 위해 설계된 가상 식별자에 대한 OASIS 표준이다. I-names는 가능한 사람들이 기억하고 사용하기 쉽게 만든 인간 친화적인 XRI들이다. 예를 들어, 개인 i-name은 "=Mary" 또는 "=Mary.Jones"와 같이 간단하다. 기관 i-name은 "@Acme" 또는 "@Acme.Corporation"과 같이 간단하다. (ko)
  • Les i-names sont un format de XRI — un standard ouvert pour les identifiants numériques OASIS conçu pour partager des ressources et données sur des domaines et applications. Les i-names sont des XRIs lisibles par les humains et destinés à être aussi faciles que possible à mémoriser et utiliser. Par exemple, un i-name personnel pourrait être aussi simple que "=Eve" ou "=Eve.Dupont". Un i-name d’organisation peut être aussi simple que "@Pinko" ou "@Pinko.Corporation." =Eve.Dupont=@Tontine*France.Bordeaux (fr)
  • i-name は XRI の一形式であり、ドメイン間およびアプリケーション間でリソースやデータを共有するために設計されたOASISのデジタル識別子のオープン標準規格である。i-name は人間が覚えて使うことができるよう考慮されたXRIである。例えば、個人 i-name は =Mary とか =Mary.Jones のように単純にできる。組織 i-name も @Acme とか @Acme.Corporation のように単純にできる。 XRI が設計された目的のひとつは「永続性アドレッシング」問題を解決することであった。それは、実際の連絡先を表すデータが頻繁に変わっても、個人や組織を一貫して特定するアドレスをどのように維持するか、という問題である。XRIでは、既存のIPアドレスとDNSの名前層(または、電話番号、インスタントメッセージのアドレスなどの各種アドレス)の上に抽象化アドレッシング層を追加することで解決した。この抽象化層は目新しいものではなく、URN (Uniform Resource Name) や他の永続性識別子アーキテクチャも同じ効果を有している。XRIのユニークな点は、以下の2種類の識別子に単一の構文規則と解決プロトコルを用意した点である。 =Mary.Jones*Henry@Example.Corp*Ecuador*Quito (ja)
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • I-names are one form of an XRI — an OASIS open standard for digital identifiers designed for sharing resources and data across domains and applications. I-names are human readable XRIs intended to be as easy as possible for people to remember and use. For example, a personal i-name could be =Mary or =Mary.Jones. An organizational i-name could be @Acme or @Acme.Corporation. (en)
  • Les i-names sont un format de XRI — un standard ouvert pour les identifiants numériques OASIS conçu pour partager des ressources et données sur des domaines et applications. Les i-names sont des XRIs lisibles par les humains et destinés à être aussi faciles que possible à mémoriser et utiliser. Par exemple, un i-name personnel pourrait être aussi simple que "=Eve" ou "=Eve.Dupont". Un i-name d’organisation peut être aussi simple que "@Pinko" ou "@Pinko.Corporation." Un problème que les XRIs sont censés résoudre est l'adressage permanent - à savoir comment maintenir une adresse qui n'a pas besoin de changer peu importe la fréquence à laquelle les données de la personne ou de l'organisation change. Les XRIs parviennent à faire cela en ajoutant une nouvelle couche d'"abstract" sur le numéro existant d'IP et les couches de nommage DNS utilisées aujourd'hui sur l'Internet (tout comme sur bien d'autres types d'adresses, telles que les numéros de téléphone). Une telle couche d'abstraction n'est pas nouvelle — Les URNs (Uniform Resource Names) et autres architectures d'identifiants persistants ont le même effet. Ce qui est unique à propos de la couche XRI est qu'elle offre une syntaxe unique uniforme et un protocole de résolution pour deux types différents d'identifiants : * Les i-names — des identifiants lisibles par des humains qui ressemblent à des noms de domaines mais sont même plus simples et plus faciles à utiliser. Même s'ils ont généralement une durée de vie longue, les i-names peuvent, comme les noms de domaines, être transférés et réassignés à une autre ressource par son propriétaire. Par exemple, une société qui change son nom d'entreprise pourrait vendre son vieil i-name à une autre société, alors que les deux sociétés pourraient conserver leurs i-numbers d'origine. Néanmoins ce qui différencie les i-names des noms de domaines est qu'en pratique ils auront un i-number synonyme (équivalent) persistant (voir en dessous). * Les i-numbers — des identifiants lisibles par des machines (similaires aux adresses IP) qui sont enregistrés vers une ressource (personne, organisation, application, fichier, objet digital, etc.) et jamais réassignés. Ceci veut dire qu'un i-number peut toujours être utilisé pour adresser une représentation réseau de la ressource tant qu'elle demeure disponible quelque part sur le réseau. Les I-numbers, comme les adresses IP, sont conçus pour être très efficaces pour les routeurs de réseaux à traiter et résoudre. La syntaxe XRI permet aussi aux i-names et aux i-numbers d'être combinés dans le même XRI. Ainsi en fait la couche XRI supporte à la fois les synonymes i-name et i-number pour les ressources - un qui renvoie à la sémantique du vrai monde et peut changer au fil du temps, et un qui reflète l'identité persistante d'une ressource, peu important la fréquence à laquelle peuvent changer ses attributs (y compris ses i-names). Et le même protocole de résolution XRI fondé sur HTTP peut être utilisé pour résoudre soit un i-name ou un i-number (ou n'importe quelle combinaison des deux). Les XRIs sont rétro-compatibles avec les systèmes de DNS et d'adressage IP, ainsi il est possible pour les noms de domaines et les adresses IP d'être utilisées comme des i-names (ou dans de rares cas, comme des i-numbers). Comme les noms de DNS, les XRIs peuvent être aussi "déléguées", par exemple imbriquées à plusieurs niveaux de profondeur, tout comme le répertoire de noms d'un système local de fichier sur un ordinateur. Par exemple, une société peut enregistrer un i-name (global) pour le niveau le plus haut pour elle-même et puis assigner des i-names de second -ou de plus bas niveau- à ses divisions, collaborateurs, etc. Exemples =Eve.Dupont=@Tontine*France.Bordeaux Les i-names sont appelés des adresses digitales unifiées parce qu'ils peuvent être résolus en utilisant le protocole XRI à l'intérieur de tout autre type de donnée de contact de l'identité qu'ils représentent (ou tout autre type de donnée sous le contrôle de son identité - voir ). L'intimité est protégée parce que le propriétaire de l'identité contrôle cette résolution. Par exemple, l'enregistreur de "=Marie.Jean" ne recevrait pas de pourriel provenant de son i-name parce que ce n'est pas une adresse électronique. Résoudre "=Mari.Jean" à l'intérieur d'une adresse électronique obligerait dans un premier temps à recevoir la permission de Mary et de telles requêtes peuvent être vérifiées par les i-brokers pour s'assurer qu'elles sont légitimes. En plus des "=noms" pour les personnes et des "@noms" pour les organisations, le troisième type essentiel des i-names est "+noms" pour des concepts génériques. Ceci est l'équivalent XRI d'un nom générique en anglais, par exemple, "+flowers", "+phone.number", ou "+table.of.contents". Les extensions +names sont très utiles dans le partage de données distribuées parce qu'elles peuvent être utilisées comme des références croisées XRI pour spécifier le type précis de données à partager. Par exemple "=Eve.Dupont/(+phone.number)/(+daytime)" et "@Pinko/(+phone.number)/(+daytime)" peuvent être utilisés pour demander respectivement les numéros de téléphone dans la journée de Eve et de Pinko. (fr)
  • i-names는 XRI의 한 형태로 도메인 및 애플리케이션 간의 자원 및 데이터 공유를 위해 설계된 가상 식별자에 대한 OASIS 표준이다. I-names는 가능한 사람들이 기억하고 사용하기 쉽게 만든 인간 친화적인 XRI들이다. 예를 들어, 개인 i-name은 "=Mary" 또는 "=Mary.Jones"와 같이 간단하다. 기관 i-name은 "@Acme" 또는 "@Acme.Corporation"과 같이 간단하다. (ko)
  • i-name は XRI の一形式であり、ドメイン間およびアプリケーション間でリソースやデータを共有するために設計されたOASISのデジタル識別子のオープン標準規格である。i-name は人間が覚えて使うことができるよう考慮されたXRIである。例えば、個人 i-name は =Mary とか =Mary.Jones のように単純にできる。組織 i-name も @Acme とか @Acme.Corporation のように単純にできる。 XRI が設計された目的のひとつは「永続性アドレッシング」問題を解決することであった。それは、実際の連絡先を表すデータが頻繁に変わっても、個人や組織を一貫して特定するアドレスをどのように維持するか、という問題である。XRIでは、既存のIPアドレスとDNSの名前層(または、電話番号、インスタントメッセージのアドレスなどの各種アドレス)の上に抽象化アドレッシング層を追加することで解決した。この抽象化層は目新しいものではなく、URN (Uniform Resource Name) や他の永続性識別子アーキテクチャも同じ効果を有している。XRIのユニークな点は、以下の2種類の識別子に単一の構文規則と解決プロトコルを用意した点である。 i-nameドメイン名に似ているがより単純で使いやすい人間が扱いやすい識別子。ドメイン名のように長期に渡って使用されるが、別のリソースや別の所有者に転送されたり再割り当てされたりする。例えば企業が社名を変更した場合、古い i-name を他の企業に売ることもでき、その際両社は i-number を保持する。i-name とドメイン名の最大の違いは、i-name にはそれと同義の永続的な i-number (下記)が対応している点である。i-numberIPアドレスのように機械が扱いやすい識別子。リソース(個人、組織、アプリケーション、ファイル、デジタルオブジェクトなど)に対して割り当てられ、再割り当ては決して行わない。すなわち、i-number はネットワーク上のリソースを指定するのに使われ、そのリソースがネットワーク上でアクセス可能な期間に限って有効である。ネットワークのルーターにとって扱いやすいように設計されている。 XRI の構文規則では、i-name と i-number を同じXRI内に結合できる。XRIはリソースに対して i-name と i-number という別名をサポートし、一方は実世界での変化を反映し、もう一方は属性の変化に左右されない永続的な識別子を提供する。HTTP(S)ベースのXRI解決プロトコルは、対象リソースを表すドキュメントの i-name と i-number の両方を解決できる。 XRI はDNSとIPアドレスのシステムと互換性があり、ドメイン名やIPアドレスを i-name(まれに i-number)として使うことができる。DNS名と同様、XRI はファイルのパス名のように階層化できる。例えば、企業が全体を表すトップレベルの i-name を登録し、部門に対応して下位レベルの i-name を登録し、従業員ごとの i-name を登録するというような場合が考えられる。以下に例を挙げる。 =Mary.Jones*Henry@Example.Corp*Ecuador*Quito XRI解決プロトコルを XRDS ドキュメントに使うことで i-name を解決でき、それが表すデジタルアイデンティティにアクセスするための各種サービスを得ることができるため、i-name を unified digital addresses(統一デジタルアドレス)とも呼ぶ。OpenID、OAuth、 といったサービスは識別子の制御下にある各種データを提供できる。識別子の所有者がアクセスを制御するため、プライバシーは保護されている。例えば、=Mary.Jones の登録者がいたとして、これは電子メールアドレスではないので、この i-name でスパムを受け取ることはない。=Mary.Jones からメールアドレスを得るには、登録者の許可を必要とし、そのような要求は が妥当かどうかを検証する。 さらに、=names は個人、@names は組織を表し、+names は一般概念を表す。これは英語の普通名詞に対応しており、例えば +flowers、+phone.number、+table.of.contents などが考えられる。総称的な +names は共有データの正確な型を指定するためのXRI相互参照として使えるため、分散データ共有において非常に有効である。例えば、=Mary.Jones/(+phone.number)/(+daytime) や @Acme/(+phone.number)/(+daytime) は、それぞれ Mary と Acme の日中の電話番号を要求するのに使う。 (ja)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 48 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software