About: Knock, Knock, Ginger     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPracticalJokes, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FKnock%2C_Knock%2C_Ginger

Knock, knock, ginger (also known as ding, dong, ditch in the United States) is a prank or game dating back to 19th-century England, or possibly the earlier Cornish traditional holiday of Nickanan Night. The game is played by children in many cultures. It involves knocking on the front door (or ringing the doorbell) of a victim, then running away before the door can be answered. The name knock, knock, ginger, “knock down ginger” or knocky door ginger, used in parts of Southern England, is attested at least as early as 1967, in an English poem found in the "Childhood in Poetry" collection:

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Klingelstreich (de)
  • Knock, Knock, Ginger (en)
  • ピンポンダッシュ (ja)
  • Belletje trekken (nl)
  • Knock, Knock, Ginger (ru)
rdfs:comment
  • Klingelstreich (auch Klingelmännchen, Blinde Mäuse, Glöckerlpartie, Klingelmäuschen, Klingelputzen, Klingelrutschen, Klingelsturm, Klingelpost, Schellemännchen, Schellekloppe oder Schellebergerles) ist die Bezeichnung für das Betätigen einer Türklingel, ohne die Absicht zu haben, die jeweilige Person zu besuchen. Es ist ein vorwiegend bei Kindern und Jugendlichen beliebter Streich. In der Freinacht werden teilweise Klingelstreiche ausgeführt. (de)
  • ピンポンダッシュ (英語で Ding Dong Dash、Ding Dong Ditch、Ring and Run、Door Bell Ditchなど) とは、他人の家屋の呼び鈴を鳴らして逃げる犯罪行為である。空き巣やストーカーなど犯罪行為にかかわる事前調査として、在宅・不在の確認手段に利用される場合もある。 名称の由来は、「ピンポーン」と呼び鈴を押して、「ダッシュ」で逃げることにある。「ピン逃げ」や「押し逃げ」、「ピンポン逃げ」、「サイレンダッシュ」、また単に「ピンポン」と呼ばれることもある。 また、この意味から派生して、宅配便業者の配達員が、捌き切れない量の荷物を持ち出して多忙を極めている時に、配達員が配達先の呼び鈴を鳴らしてから、住人が出て来るまで十分に待たずに不在票を置いて荷物を持ち帰るサボタージュ行為の事を揶揄してピンポンダッシュと言うこともある。悪質な事例では、先に不在票を入れ、呼び鈴を鳴らし、直ちに荷物を持ち帰り立ち去ると言う事例も報告されている。 2020年度のイグ・ノーベル賞では、カシミール地方の領有権をめぐって対立するインドとパキスタンの外交官が、嫌がらせにピンポンダッシュの嫌がらせを応酬したことに対し、平和賞を授与した。 (ja)
  • Knock, knock, ginger (also known as ding, dong, ditch in the United States) is a prank or game dating back to 19th-century England, or possibly the earlier Cornish traditional holiday of Nickanan Night. The game is played by children in many cultures. It involves knocking on the front door (or ringing the doorbell) of a victim, then running away before the door can be answered. The name knock, knock, ginger, “knock down ginger” or knocky door ginger, used in parts of Southern England, is attested at least as early as 1967, in an English poem found in the "Childhood in Poetry" collection: (en)
  • Belletje trekken, belletje lellen of belletje leuren (Vlaanderen: belleketrek) is een baldadige practical joke die eruit bestaat bij iemand aan te bellen, zonder de intentie te hebben die persoon te bezoeken of te spreken.Het spel wordt gespeeld door kinderen sinds de negentiende eeuw. Belletje trekken wordt vooral door kinderen en jeugdigen op veel plaatsen in de wereld uitgevoerd. Meestal rent de dader weg, teneinde niet door de bewoner(s) ontdekt te worden. Soms wordt geprobeerd met een voorwerp de deurbel vast te zetten, zodat hij blijft bellen. (nl)
  • Knock, Knock, Ginger (также knock and run, букв. «стучать и убегать») — детская шуточная игра, появившаяся в XIX веке в Англии, когда распространились дверные звонки. Дети нажимают кнопку звонка либо стучат в дверь, а потом убегают. В Англии эта шутка очень распространена накануне Нового года и в новогоднюю ночь. Название шутки — knock, knock, ginger (используемое в Англии) — произошло от строк стихотворения Ginger, Ginger broke a winder Hit the winda — crack! The baker came out to give 'im a clout And landed on his back. (ru)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
date
  • November 2015 (en)
reason
has abstract
  • Klingelstreich (auch Klingelmännchen, Blinde Mäuse, Glöckerlpartie, Klingelmäuschen, Klingelputzen, Klingelrutschen, Klingelsturm, Klingelpost, Schellemännchen, Schellekloppe oder Schellebergerles) ist die Bezeichnung für das Betätigen einer Türklingel, ohne die Absicht zu haben, die jeweilige Person zu besuchen. Es ist ein vorwiegend bei Kindern und Jugendlichen beliebter Streich. In der Freinacht werden teilweise Klingelstreiche ausgeführt. (de)
  • Knock, knock, ginger (also known as ding, dong, ditch in the United States) is a prank or game dating back to 19th-century England, or possibly the earlier Cornish traditional holiday of Nickanan Night. The game is played by children in many cultures. It involves knocking on the front door (or ringing the doorbell) of a victim, then running away before the door can be answered. The name knock, knock, ginger, “knock down ginger” or knocky door ginger, used in parts of Southern England, is attested at least as early as 1967, in an English poem found in the "Childhood in Poetry" collection: Ginger, Ginger broke a winderHit the winda – crack!The baker came out to give 'im a cloutAnd landed on his back. (en)
  • ピンポンダッシュ (英語で Ding Dong Dash、Ding Dong Ditch、Ring and Run、Door Bell Ditchなど) とは、他人の家屋の呼び鈴を鳴らして逃げる犯罪行為である。空き巣やストーカーなど犯罪行為にかかわる事前調査として、在宅・不在の確認手段に利用される場合もある。 名称の由来は、「ピンポーン」と呼び鈴を押して、「ダッシュ」で逃げることにある。「ピン逃げ」や「押し逃げ」、「ピンポン逃げ」、「サイレンダッシュ」、また単に「ピンポン」と呼ばれることもある。 また、この意味から派生して、宅配便業者の配達員が、捌き切れない量の荷物を持ち出して多忙を極めている時に、配達員が配達先の呼び鈴を鳴らしてから、住人が出て来るまで十分に待たずに不在票を置いて荷物を持ち帰るサボタージュ行為の事を揶揄してピンポンダッシュと言うこともある。悪質な事例では、先に不在票を入れ、呼び鈴を鳴らし、直ちに荷物を持ち帰り立ち去ると言う事例も報告されている。 2020年度のイグ・ノーベル賞では、カシミール地方の領有権をめぐって対立するインドとパキスタンの外交官が、嫌がらせにピンポンダッシュの嫌がらせを応酬したことに対し、平和賞を授与した。 (ja)
  • Belletje trekken, belletje lellen of belletje leuren (Vlaanderen: belleketrek) is een baldadige practical joke die eruit bestaat bij iemand aan te bellen, zonder de intentie te hebben die persoon te bezoeken of te spreken.Het spel wordt gespeeld door kinderen sinds de negentiende eeuw. Belletje trekken wordt vooral door kinderen en jeugdigen op veel plaatsen in de wereld uitgevoerd. Meestal rent de dader weg, teneinde niet door de bewoner(s) ontdekt te worden. Soms wordt geprobeerd met een voorwerp de deurbel vast te zetten, zodat hij blijft bellen. Een brutalere variant is, om na het bellen te blijven wachten tot de deur geopend wordt, en dan pas weg te rennen, het liefst met de opmerking: "Sorry, ik ben vergeten weg te rennen". (nl)
  • Knock, Knock, Ginger (также knock and run, букв. «стучать и убегать») — детская шуточная игра, появившаяся в XIX веке в Англии, когда распространились дверные звонки. Дети нажимают кнопку звонка либо стучат в дверь, а потом убегают. В Англии эта шутка очень распространена накануне Нового года и в новогоднюю ночь. Название шутки — knock, knock, ginger (используемое в Англии) — произошло от строк стихотворения Ginger, Ginger broke a winder Hit the winda — crack! The baker came out to give 'im a clout And landed on his back. В Германии эта шутка имеет названия Klingelstreich, Schellebergerles, Klingelputzen и другие и традиционно распространена в ночь с 30 апреля на 1 мая. (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software