About: Latins (Middle Ages)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FLatins_%28Middle_Ages%29

The name Latin was in the Middle Ages a common demonym among the followers of the Latin Church of Western Christianity. It derived from the Ecclesiastical Latin that was developed by the Latin Church fathers in the Western Church. Although Latin language was the official language of the Roman Empire, going back to the Italic tribe who in antiquity developed in Ancient Rome, the name was used irrespective of ethnicity, including by Germanic, Italic, Celtic and Slavic peoples. Thus the people associated with the states created during the Crusades were generally referred to as Latins or Franks, the latter being one prominent group represented.

AttributesValues
rdfs:label
  • لاتين (العصور الوسطى) (ar)
  • Lateiner (Mittelalter) (de)
  • Λατίνοι (Μεσαίωνας) (el)
  • Latinos (Edad Media) (es)
  • Latin (Moyen Âge) (fr)
  • Latins (Middle Ages) (en)
  • 拉丁人 (中世纪称呼) (zh)
rdfs:comment
  • كان الاسم اللاتين في العصور الوسطى شائعًا بين أتباع الكنيسة اللاتينية للمسيحية الغربية. والمصطلح مستمد من شعوب إيطاليا القديمة التي تطورت خلال العهد الكلاسيكي القديم في الحضارة الرومانية القديمة. وتم استخدام الاسم بغض النظر عن العرق، حيث تضمن الشعوب الجرمانية والإيطالية والسلافية. في الإمبراطورية البيزنطية، والعالم الأرثوذكسي الأوسع، كان اللاتين مبدئياً جميع الناس الذين اتبعت تقاليد المسيحية الرومانية الكاثوليكية. وكان بشكلٍ عام توصيف سلبي، خاصةً بعد الانشقاق العظيم في عام 1054. وبالتالي، فإن الأشخاص المرتبطين بالدول التي تم إنشاؤها إبَّان الحروب الصليبية يُشار إليهم عمومًا باسم «اللاتين» أو «الفرنجة». (ar)
  • 拉丁人是中世纪时期使用的一个区域居民称谓词,一般指的是西方天主教或拉丁礼教会的信徒。这一名称源自拉丁教父发展起来的,为天主教教会使用的教会拉丁语,虽然日耳曼人、凯尔特人、斯拉夫人的语言并不源于拉丁语,但在十字军东征的时代,前往东欧、中东的西欧人被当地人统称为拉丁人,其中法国人群体最为突出,所以西欧人也被称为“法兰克人”。 在拜占庭帝国乃至整个希腊正教世界,这个称呼通常带有负面含义,尤其是在1054年的教会大分裂之后。 (zh)
  • Το όνομα Λατίνοι ήταν κατά τον Μεσαίωνα ένα κοινό δημονύμιο για τους ακολούθους της του Δυτικού Χριστιανισμού. Προήλθε από την , που αναπτύχθηκε από τους Λατίνους Πατέρες της Εκκλησίας στη Δυτική Εκκλησία. Αν και η λατινική γλώσσα ήταν η επίσημη γλώσσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, που ανάγεται στην φυλή η οποία στην αρχαιότητα αναπτύχθηκε στην Αρχαία Ρώμη, το όνομα χρησιμοποιήθηκε ανεξάρτητα από την εθνικότητα, συμπεριλαμβανομένων των Γερμανικών, Ιταλικών, Κελτικών και Σλαβικών λαών. Έτσι, οι άνθρωποι που συνδέονταν με τα κράτη που δημιουργήθηκαν κατά τη διάρκεια των Σταυροφοριών αναφέρονταν γενικά ως Λατίνοι ή Φράγκοι, με τους τελευταίους να αποτελούν μία ομάδα που εκπροσωπείται ιδιαίτερα. (el)
  • Lateiner war insbesondere im Mittelalter ein verbreitetes Demonym für Anhänger der Lateinischen Kirche oder des Westlichen Christentums. Der Begriff wurde unabhängig von der Ethnie für germanische, italische und slavische Volksgruppen verwendet. Der Begriff ist in Abgrenzung zu Anhängern orthodoxer Kirchen zu verstehen und wurde im Byzantinischen Reich und dem weiteren östlichen Christentum für alle Völker verwendet, die der Römisch-katholischen Kirche anhingen. Insbesondere seit dem Morgenländischen Schisma 1054 hatte der Begriff dort eine negative Konnotation. (de)
  • Desde el punto de vista bizantino y del Oriente próximo, los habitantes de la antigua mitad occidental del Imperio romano solían denominarse como «latinos». En particular: Sobre todo los comerciantes de las ciudades de Venecia, Génova y otras ciudades comerciantes italianas, que por ejemplo habían fundado consulados (comerciales) en Constantinopla, y que por su potencia económica representaban un considerable factor de poder –y en consecuencia, eran objetivo constante de pogromos por parte de la población nativa. (es)
  • The name Latin was in the Middle Ages a common demonym among the followers of the Latin Church of Western Christianity. It derived from the Ecclesiastical Latin that was developed by the Latin Church fathers in the Western Church. Although Latin language was the official language of the Roman Empire, going back to the Italic tribe who in antiquity developed in Ancient Rome, the name was used irrespective of ethnicity, including by Germanic, Italic, Celtic and Slavic peoples. Thus the people associated with the states created during the Crusades were generally referred to as Latins or Franks, the latter being one prominent group represented. (en)
  • Le nom Latin était, au Moyen Âge, un gentilé commun parmi les fidèles de l'Église latine de l'Occident chrétien. Il est dérivé du latin ecclésiastique qui fut développé par les dans l'Église occidentale. Bien que la langue latine ait été la langue officielle de l'Empire romain, remontant à la tribu italiques qui, dans l'Antiquité, s'est développée en la Rome antique, le nom fut utilisé indépendamment de l'ethnie, y compris par les peuples germaniques, italiques, celtes et slaves. Ainsi, les peuples associés aux États créés pendant les Croisades étaient généralement appelés Latins ou Francs, ce dernier groupe étant un des plus représentés. (fr)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • كان الاسم اللاتين في العصور الوسطى شائعًا بين أتباع الكنيسة اللاتينية للمسيحية الغربية. والمصطلح مستمد من شعوب إيطاليا القديمة التي تطورت خلال العهد الكلاسيكي القديم في الحضارة الرومانية القديمة. وتم استخدام الاسم بغض النظر عن العرق، حيث تضمن الشعوب الجرمانية والإيطالية والسلافية. في الإمبراطورية البيزنطية، والعالم الأرثوذكسي الأوسع، كان اللاتين مبدئياً جميع الناس الذين اتبعت تقاليد المسيحية الرومانية الكاثوليكية. وكان بشكلٍ عام توصيف سلبي، خاصةً بعد الانشقاق العظيم في عام 1054. وبالتالي، فإن الأشخاص المرتبطين بالدول التي تم إنشاؤها إبَّان الحروب الصليبية يُشار إليهم عمومًا باسم «اللاتين» أو «الفرنجة». (ar)
  • Lateiner war insbesondere im Mittelalter ein verbreitetes Demonym für Anhänger der Lateinischen Kirche oder des Westlichen Christentums. Der Begriff wurde unabhängig von der Ethnie für germanische, italische und slavische Volksgruppen verwendet. Der Begriff ist in Abgrenzung zu Anhängern orthodoxer Kirchen zu verstehen und wurde im Byzantinischen Reich und dem weiteren östlichen Christentum für alle Völker verwendet, die der Römisch-katholischen Kirche anhingen. Insbesondere seit dem Morgenländischen Schisma 1054 hatte der Begriff dort eine negative Konnotation. Der Begriff wurde insbesondere verwendet für: * Die Händler aus Venedig, Genua und anderen italienischen Seehandelsstädten, die zum Beispiel in Konstantinopel Niederlassungen gegründet hatten, und dort aufgrund ihrer wirtschaftlichen Stärke einen erheblichen Machtfaktor darstellten – und dadurch ständiges Ziel von Pogromen der einheimischen Bevölkerung wurden. * Die Kreuzritter und ihre im östlichen Mittelmeer errichteten Fürstentümer wie das Lateinische Kaiserreich in Konstantinopel und die Kreuzfahrerstaaten in der Levante. Die Lateiner wurden, insbesondere im Nahen Osten, alternativ und synonym auch Franken genannt. (de)
  • Το όνομα Λατίνοι ήταν κατά τον Μεσαίωνα ένα κοινό δημονύμιο για τους ακολούθους της του Δυτικού Χριστιανισμού. Προήλθε από την , που αναπτύχθηκε από τους Λατίνους Πατέρες της Εκκλησίας στη Δυτική Εκκλησία. Αν και η λατινική γλώσσα ήταν η επίσημη γλώσσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, που ανάγεται στην φυλή η οποία στην αρχαιότητα αναπτύχθηκε στην Αρχαία Ρώμη, το όνομα χρησιμοποιήθηκε ανεξάρτητα από την εθνικότητα, συμπεριλαμβανομένων των Γερμανικών, Ιταλικών, Κελτικών και Σλαβικών λαών. Έτσι, οι άνθρωποι που συνδέονταν με τα κράτη που δημιουργήθηκαν κατά τη διάρκεια των Σταυροφοριών αναφέρονταν γενικά ως Λατίνοι ή Φράγκοι, με τους τελευταίους να αποτελούν μία ομάδα που εκπροσωπείται ιδιαίτερα. Στη Βυζαντινή Αυτοκρατορία και στον ευρύτερο Ορθόδοξο κόσμο ήταν γενικά ένας αρνητικός χαρακτηρισμός, ιδιαίτερα μετά το Σχίσμα Ανατολής-Δύσης το 1054. (el)
  • Desde el punto de vista bizantino y del Oriente próximo, los habitantes de la antigua mitad occidental del Imperio romano solían denominarse como «latinos». En particular: Sobre todo los comerciantes de las ciudades de Venecia, Génova y otras ciudades comerciantes italianas, que por ejemplo habían fundado consulados (comerciales) en Constantinopla, y que por su potencia económica representaban un considerable factor de poder –y en consecuencia, eran objetivo constante de pogromos por parte de la población nativa. Los cruzados y los principados creados por ellos en el Mediterráneo oriental, como el Imperio latino de Constantinopla y los estados de los cruzados en el Levante mediterráneo. Los latinos también se denominaban a menudo de forma imprecisa como «francos». (es)
  • The name Latin was in the Middle Ages a common demonym among the followers of the Latin Church of Western Christianity. It derived from the Ecclesiastical Latin that was developed by the Latin Church fathers in the Western Church. Although Latin language was the official language of the Roman Empire, going back to the Italic tribe who in antiquity developed in Ancient Rome, the name was used irrespective of ethnicity, including by Germanic, Italic, Celtic and Slavic peoples. Thus the people associated with the states created during the Crusades were generally referred to as Latins or Franks, the latter being one prominent group represented. In the Byzantine Empire, and the broader Greek Orthodox world, it was generally a negative characterisation, especially after the East-West schism in 1054. It did not share this negative connotation in the West, where many self-identified with the term, such as Petrarch, when he states "Sumus enim non greci, non barbari, sed itali et latini." ("We are not Greeks or barbarians; we are Italians and Latins."). (en)
  • Le nom Latin était, au Moyen Âge, un gentilé commun parmi les fidèles de l'Église latine de l'Occident chrétien. Il est dérivé du latin ecclésiastique qui fut développé par les dans l'Église occidentale. Bien que la langue latine ait été la langue officielle de l'Empire romain, remontant à la tribu italiques qui, dans l'Antiquité, s'est développée en la Rome antique, le nom fut utilisé indépendamment de l'ethnie, y compris par les peuples germaniques, italiques, celtes et slaves. Ainsi, les peuples associés aux États créés pendant les Croisades étaient généralement appelés Latins ou Francs, ce dernier groupe étant un des plus représentés. Au sein de l'Empire byzantin, et plus largement dans le monde grec orthodoxe, il s'agissait généralement d'un nom à connotation négative, surtout après la séparation des Églises d'Orient et d'Occident en 1054. (fr)
  • 拉丁人是中世纪时期使用的一个区域居民称谓词,一般指的是西方天主教或拉丁礼教会的信徒。这一名称源自拉丁教父发展起来的,为天主教教会使用的教会拉丁语,虽然日耳曼人、凯尔特人、斯拉夫人的语言并不源于拉丁语,但在十字军东征的时代,前往东欧、中东的西欧人被当地人统称为拉丁人,其中法国人群体最为突出,所以西欧人也被称为“法兰克人”。 在拜占庭帝国乃至整个希腊正教世界,这个称呼通常带有负面含义,尤其是在1054年的教会大分裂之后。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software