About: Magistra vitae     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Organisation, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMagistra_vitae

Magistra Vitae is a Latin expression, used by Cicero in his De Oratore as a personification of history, means "life's teacher". Often paraphrased as Historia est Magistra Vitae, it conveys the idea that the study of the past should serve as a lesson to the future, and was an important pillar of classical, medieval and Renaissance historiography. The complete phrase, with English translation, is: Cicero, De Oratore, II, 36.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Historia magistra vitae (ca)
  • Historia magistra vitae (de)
  • Magistra vitae (es)
  • Magistra vitae (in)
  • Historia magistra vitae (it)
  • Magistra vitae (en)
rdfs:comment
  • Historia magistra vitae o Magistra Vitae és una expressió llatina, utilitzada per Ciceró al seu De Oratore com a personificació de la història, significa "mestre de la vida". Sovint parafrasejat com Historia est Magistra Vitae, transmet la idea que l'estudi del passat hauria de servir de lliçó per al futur, i va ser un pilar important de la historiografia clàssica, medieval i renaixentista. La frase completa, amb traducció al català, és: (ca)
  • Historia magistra vitae (est) (übersetzt: Geschichte (ist) Lehrmeisterin des Lebens) ist eine lateinische Phrase aus Cicero, De oratore, II 36. Sie drückt das Prinzip aus, dass aus der Geschichte Lehren zu ziehen sind, um Fehler zu vermeiden. Die Antithese lautet, dass Lehren aus der Geschichte nicht möglich sind, weil sich jede historische Situation anders darstellt und keineswegs mit anderen vergleichbar ist. Eine weitere Auffassung besagt, dass die Menschen keine Lehre aus der Geschichte ziehen können oder wollen, weil sie intellektuell zu schwach sind. (de)
  • Magistra vitae es una expresión latina, utilizada por Cicerón en su De Oratore como una personificación de la historia, a la que califica como "maestra de vida". A menudo es citada como Historia est magistra vitae, transmite la idea de que el estudio del pasado debe servir como una lección para el futuro, y fue un importante pilar de la historiografía clásica, medieval y renacentista. La frase completa es: Cicerón, De Oratore, II, 36.​​ (es)
  • Magistra Vitae is a Latin expression, used by Cicero in his De Oratore as a personification of history, means "life's teacher". Often paraphrased as Historia est Magistra Vitae, it conveys the idea that the study of the past should serve as a lesson to the future, and was an important pillar of classical, medieval and Renaissance historiography. The complete phrase, with English translation, is: Cicero, De Oratore, II, 36. (en)
  • Magistra Vitae adalah ungkapan Latin, yang digunakan oleh Cicero dalam karyanya sebagai personifikasi sejarah, yang berarti "guru kehidupan". Sering diparafrasekan sebagai Historia est Magistra Vitae, ia menyampaikan gagasan bahwa studi tentang masa lalu harus menjadi pelajaran untuk masa depan, dan merupakan pilar penting dari historiografi klasik, abad pertengahan, dan Renaisans. Ungkapan lengkapnya, dengan terjemahan bahasa Inggris, adalah: Cicero, De Oratore, II, 36. (in)
  • Historia magistra vitae è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa "La Storia [è] maestra di vita" ed è tratta da una frase più ampia presente nell'opera De Oratore di Cicerone. La frase completa è «Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis» (Cicerone, De Oratore, II, 9, 36), ovvero "La storia in verità è testimone dei tempi, luce della verità, vita della memoria, maestra di vita, messaggera dell'antichità." (it)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Historia magistra vitae o Magistra Vitae és una expressió llatina, utilitzada per Ciceró al seu De Oratore com a personificació de la història, significa "mestre de la vida". Sovint parafrasejat com Historia est Magistra Vitae, transmet la idea que l'estudi del passat hauria de servir de lliçó per al futur, i va ser un pilar important de la historiografia clàssica, medieval i renaixentista. La frase completa, amb traducció al català, és: (ca)
  • Historia magistra vitae (est) (übersetzt: Geschichte (ist) Lehrmeisterin des Lebens) ist eine lateinische Phrase aus Cicero, De oratore, II 36. Sie drückt das Prinzip aus, dass aus der Geschichte Lehren zu ziehen sind, um Fehler zu vermeiden. Die Antithese lautet, dass Lehren aus der Geschichte nicht möglich sind, weil sich jede historische Situation anders darstellt und keineswegs mit anderen vergleichbar ist. Eine weitere Auffassung besagt, dass die Menschen keine Lehre aus der Geschichte ziehen können oder wollen, weil sie intellektuell zu schwach sind. (de)
  • Magistra vitae es una expresión latina, utilizada por Cicerón en su De Oratore como una personificación de la historia, a la que califica como "maestra de vida". A menudo es citada como Historia est magistra vitae, transmite la idea de que el estudio del pasado debe servir como una lección para el futuro, y fue un importante pilar de la historiografía clásica, medieval y renacentista. La frase completa es: Cicerón, De Oratore, II, 36.​​ (es)
  • Magistra Vitae is a Latin expression, used by Cicero in his De Oratore as a personification of history, means "life's teacher". Often paraphrased as Historia est Magistra Vitae, it conveys the idea that the study of the past should serve as a lesson to the future, and was an important pillar of classical, medieval and Renaissance historiography. The complete phrase, with English translation, is: Cicero, De Oratore, II, 36. (en)
  • Magistra Vitae adalah ungkapan Latin, yang digunakan oleh Cicero dalam karyanya sebagai personifikasi sejarah, yang berarti "guru kehidupan". Sering diparafrasekan sebagai Historia est Magistra Vitae, ia menyampaikan gagasan bahwa studi tentang masa lalu harus menjadi pelajaran untuk masa depan, dan merupakan pilar penting dari historiografi klasik, abad pertengahan, dan Renaisans. Ungkapan lengkapnya, dengan terjemahan bahasa Inggris, adalah: Cicero, De Oratore, II, 36. (in)
  • Historia magistra vitae è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa "La Storia [è] maestra di vita" ed è tratta da una frase più ampia presente nell'opera De Oratore di Cicerone. La frase completa è «Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis» (Cicerone, De Oratore, II, 9, 36), ovvero "La storia in verità è testimone dei tempi, luce della verità, vita della memoria, maestra di vita, messaggera dell'antichità." È una descrizione che Cicerone dà della storia, affermandone la fondamentale importanza per la sua funzione istruttiva, capace di far rivivere i morti nei viventi. (it)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software