About: Mainland Chinese Braille     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatFrench-orderedBrailleScripts, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMainland_Chinese_Braille

(Mainland) Chinese Braille is a braille script used for Standard Mandarin in China. Consonants and basic finals conform to international braille, but additional finals form a semi-syllabary, as in zhuyin (bopomofo). Each syllable is written with up to three Braille cells, representing the initial, final, and tone, respectively. In practice tone is generally omitted as it is in pinyin.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Chinesische Brailleschrift (de)
  • Braille chino (es)
  • Braille chinois (fr)
  • Braille bahasa Tionghoa daratan (in)
  • Mainland Chinese Braille (en)
  • 중국어 점자 (ko)
  • 中国語の点字 (ja)
  • Chinees braille (nl)
  • 现行盲文 (zh)
rdfs:comment
  • Die in der Volksrepublik China am häufigsten gebräuchliche chinesische Brailleschrift (chinesisch 汉语现行盲文 / 漢語現行盲文, Pinyin Hànyǔ Xiànxíng Mángwén, englisch Currently-used Chinese Braille) ist ein für die chinesische Standardsprache verwendetes Braille-System. (de)
  • El Braille chino es un tipo de braille usado en la República Popular de China para el chino mandarín.​ Las consonantes y las letras finales básicas coinciden con el braille internacional, pero algunas finales adicionales forman un semisilabario, como en el zhuyin. Cada sílaba se escribe en tres celdas de braille, representando la inicial, la final y el tono, respectivamente. En la práctica se suele omitir el tono. (es)
  • (Mainland) Chinese Braille is a braille script used for Standard Mandarin in China. Consonants and basic finals conform to international braille, but additional finals form a semi-syllabary, as in zhuyin (bopomofo). Each syllable is written with up to three Braille cells, representing the initial, final, and tone, respectively. In practice tone is generally omitted as it is in pinyin. (en)
  • Braille bahasa Tionghoa daratan adalah huruf braille yang digunakan untuk Bahasa Tionghoa Baku di Tiongkok. Konsonan dan akhir dasar sesuai dengan , tetapi akhir tambahan membentuk separuh suku seperti dalam zhuyin (bopomofo). Setiap suku kata ditulis dengan maksimal petak kecil braille, masing-masing mewakili , , dan nada. Dalam praktik, nada umumnya dihilangkan seperti halnya dalam pinyin. (in)
  • Le braille chinois (chinois simplifié : 现行盲文 ; chinois traditionnel : 現行盲文 ; pinyin : Xiànxíng Mángwén ; litt. « braille actuel »), est un système d'écriture braille pour la langue chinoise, en particulier en Chine. Il diffère sensiblement d'autres systèmes braille. Un caractère chinois est généralement représenté par deux ou trois caractères braille, en suivant la prononciation du mandarin standard (transcription hanyu pinyin). Chaque syllabe mandarine peut être décomposée en trois parties : l'initiale (chinois simplifié : 声母 ; chinois traditionnel : 聲母 ; pinyin : shēngmǔ), la finale (chinois simplifié : 韵母 ; chinois traditionnel : 韻母 ; pinyin : yùnmǔ), et le ton (chinois simplifié : 声调 ; chinois traditionnel : 聲調 ; pinyin : shēngdiào). (fr)
  • 中国語の点字(ちゅうごくごのてんじ、盲文 mángwén、凸文tūwén)中国語を点字で表現するために開発された文字体系である。本来の中国語の文字である漢字を直接点字化するのではなく、ピンインと呼ばれるローマ字表記に直してから点字化する方法を採るが、アルファベット1字に一つの点字を対応させる方式ではなく、中国語の声母、韻母、声調(任意)にそれぞれ一つの点字を対応させる方式を使用している。 (ja)
  • 중국어 점자(중국어: 盲文, 병음: mángwén、중국어: 凸文, 병음: tūwén)는 중국어를 점자로 기술하러 만들어진 문자체계다. 다른 언어의 점자와는 달라 문자수가 많기 때문에 하나 점자에 하나 한자가 대응할 방식이 아니고, 중국어의 성모, 운모, 성조(임의)에 각각 하나 점자를 쓸 방식이다. 이 점자는 중화인민공화국에서만 사용되며, 중화민국에서는 다른 체계의 점자를 사용한다. (ko)
  • 现行盲文是一种用于拼写汉语普通话的盲文,1953年由中华人民共和国教育部颁布并在全国推行。虽然后来推出了汉语双拼盲文,在中国大陆,本方案仍更为通行。 现行盲文是表音文字,汉语的每个音节由一至三方盲符组成,分別表示聲母、韻母和聲調。字母(声母与单元音韵母)的符号选择基于汉语拼音所对应的盲文的拉丁字母表。 (zh)
  • Chinees braille (Chinees: 汉语現行盲文 / 漢語现行盲文, Pinyin: Hànyǔ Xiànxíng Mángwén)is een brailleschrift voor de Chinese talen, in het bijzonder in de Volksrepubliek China. Het systeem verschilt van andere braillecodes, ondanks dat medeklinkers en standaardklinkers zijn geleend van het algemene braille. Het gaat verder vooral uit van de fonetiek uit de zhuyin, ook wel bopomofo genoemd. (nl)
name
  • Chinese Braille (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Moon-prayer.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Braille_in_Xujiahui_Park_with_Chinese_translation.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software