About: Mekitsa     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatFlatbreads, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMekitsa

Mekitsa (Bulgarian: мекица, romanized: mekitsa, lit. 'softness'; plural mekitsi) is a traditional Bulgarian dish made of kneaded dough made with yogurt that is deep fried. It is also found in North Macedonia and Serbia. They are made with flour, eggs, yogurt, a leavening agent, water, salt, and oil. In Serbia they are called mekike (sing. mekika), mekica or pitulica, and in Bulgaria mekitsa. They are similar to Hungarian lángos and British Yorkshire pudding. Mekitsa is conventionally a breakfast dish.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Mekiza (de)
  • Mekitsa (it)
  • メキツァ (ja)
  • Mekitsa (en)
  • Mekici (pl)
rdfs:comment
  • メキツァ(Мекица)は、ヨーグルトを練りこんだパン生地を油で揚げたブルガリア料理である。小麦粉、卵、ヨーグルト、膨張剤、水、塩、油が材料で、ジャムかシレネチーズを添えて食べられる。朝食時には砂糖か蜂蜜をかけるか、ヨーグルトとともに食べることもある。ハンガリーのラーンゴシュと似ている。セルビアではmekikeと呼ばれる。伝統的に朝食として食べられる。 生地が膨らんだら小さなボール状に丸め、円形に伸ばして油で揚げる。酵母、炭酸水素ナトリウム、牛乳またはヨーグルトを入れるレシピもある。シリストラでは、ヨーグルトと炭酸水素ナトリウムを用いる。スタラ・ザゴラ近くの村のレシピでは酵母とヨーグルトを、アイトスのレシピでは酵母と牛乳を用いる。 提供の際には、粉糖をかけたり、ジャムやシレネチーズを飾ったりする。ハンガリーのラーンゴシュとは異なり、マヨネーズやケチャップでの味付けはせず、飾り付けも簡素にする。 名前はブルガリア語で「柔らかい」という意味のmekとスラヴ語派で女性形接尾辞の-itsaに由来する。 (ja)
  • Mekiza (bulgarisch Мекица; meist im Plural: Мекици/Mekizi) ist ein traditionelles Teiggericht (oder Gebäck) der bulgarischen Küche, das auch in anderen Ländern des Balkans bekannt ist. Es handelt sich um eine Art ungefüllte Krapfen. Vorzugsweise werden sie mit Puderzucker bestreut, seltener mit Konfitüre oder Honig gesüßt, manchmal auch mit bulgarischem Schafskäse (Bjalo Salamureno Sirene) bestreut. Mekizi werden gewöhnlich als kleiner Imbiss gegessen. (de)
  • Mekitsa (Bulgarian: мекица, romanized: mekitsa, lit. 'softness'; plural mekitsi) is a traditional Bulgarian dish made of kneaded dough made with yogurt that is deep fried. It is also found in North Macedonia and Serbia. They are made with flour, eggs, yogurt, a leavening agent, water, salt, and oil. In Serbia they are called mekike (sing. mekika), mekica or pitulica, and in Bulgaria mekitsa. They are similar to Hungarian lángos and British Yorkshire pudding. Mekitsa is conventionally a breakfast dish. (en)
  • La Mekitsa (in Bulgaro мекица, anche traslitterato comemekica; al plurale mekici) costituisce un tradizionale piatto bulgaro a base di pasta lavorata con yogurt e successivamente ben fritta. Le mekici sono composte da farina, uova, yogurt, lievito chimico, acqua, sale e olio. Nella cucina serba vengono chiamate mekike (sing. mekika). Sono simili alle lángos ungheresi. La Mekitsa, tradizionalmente, viene consumato come pasto per la colazione.Dopo che l'impasto è lievitato, viene diviso in piccole sfere da stendere successivamente fino al raggiungimento di una superficie piatta e non troppo spessa, facendo attenzione a mantenere, al tempo stesso, la tipica forma circolare. Quindi, vengono fritte nell'olio bollente. Alcune ricette, suggeriscono di usare alternativamente il lievito, il bicarbo (it)
  • Mekici (bułg. lp. мекица mekica; srb. mekike) – tradycyjny wypiek kuchni bułgarskiej z ciasta drożdżowego o konsystencji gęstej śmietany. Jest smażony na głębokim tłuszczu, tak jak polskie pączki. Najważniejszym składnikiem ciasta jest jogurt. W zależności od regionu dodaje się go w różnych proporcjach, lecz oryginalnie składnik płynny w cieście na mekici stanowi tylko jogurt, resztę jaja, mąka, soda oczyszczona, woda, drożdże oraz sól. Mekici jada się przeważnie na śniadanie. Serwowane są także na lokalnych bazarach i na stoiskach podczas festynów. (pl)
foaf:name
  • Mekitsa/ Mekike (en)
name
  • Mekitsa/ Mekike (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Mekici_and_jam.jpg
dc:type
  • Breakfast
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
caption
  • A stack of mekitsi and jam (en)
country
course
image size
main ingredient
  • Yogurt, flour, eggs, leavening agent, water, salt, oil (en)
type
has abstract
  • Mekiza (bulgarisch Мекица; meist im Plural: Мекици/Mekizi) ist ein traditionelles Teiggericht (oder Gebäck) der bulgarischen Küche, das auch in anderen Ländern des Balkans bekannt ist. Es handelt sich um eine Art ungefüllte Krapfen. Vorzugsweise werden sie mit Puderzucker bestreut, seltener mit Konfitüre oder Honig gesüßt, manchmal auch mit bulgarischem Schafskäse (Bjalo Salamureno Sirene) bestreut. Mekizi werden gewöhnlich als kleiner Imbiss gegessen. Der Teig aus Eiern, Milch oder Joghurt, Hefe oder Soda, Sonnenblumenöl, Salz und Zucker wird nach dem Anrühren eine Weile ruhen gelassen, damit er „aufgeht“. Danach werden kleine Teigstücke sehr dünn ausgerollt, meist zu runden Formen mit ca. 15 cm Durchmesser, und in reichlich Fett frittiert. Das Fett muss dabei sehr heiß sein, damit die Mekizi schwimmen und richtig aufgehen. Sie werden sehr kross frittiert. Da die rund ausgerollten Teigstücke abschließend meist mit den Fingern noch einmal geformt werden, sind sie in der Mitte etwas dünner. Beim Frittieren geht deshalb meist nur der Rand auf, während die Mitte besonders kross und dünn bleibt und manchmal sogar Löcher hat. Mekizi werden in Bulgarien auch oft im Straßenverkauf angeboten, sie werden warm und mit Bosa verzehrt. Die verschiedenen existierenden Rezepturen unterscheiden sich hauptsächlich in der Menge und Art der Milch sowie dem „Aufgehen“. In Silistra wird der Teig mit Joghurt und Soda als Triebmittel angerührt und danach 30 Minuten gehen gelassen, in Ajtos mit Milch und Hefe. Wenn der Teig mit Hefe angesetzt wird, muss die Hefe zuerst mit etwas Wasser und Mehl zu einem Brei angerührt werden und dann im Warmen „gehen“. Gelegentlich wird auch Salzlakenkäse in den Teig gerührt. Der Name „Mekiza“ leitet sich vom bulgarischen Wort für „weich“ ab (мек/mek) und bezieht sich auf die Textur der Speise. Die Endung „-iza“ ist ein slawisches Suffix bei weiblichen Substantiven. Den Mekizi in der bulgarischen Küche entsprechen die Lángos in der ungarischen Küche, die jedoch auch ungesüßt, mit Soßen (Mayonnaise, Letscho u. ä.) serviert werden und reichlich mit Käse, sowie mit Knoblauch bestreut werden. Den Mekizi ähnlich sind die Knieküchle in der fränkischen Küche, die Schmalzkuchen in Norddeutschland und die Fasnachtskiechli in der Schweiz. (de)
  • Mekitsa (Bulgarian: мекица, romanized: mekitsa, lit. 'softness'; plural mekitsi) is a traditional Bulgarian dish made of kneaded dough made with yogurt that is deep fried. It is also found in North Macedonia and Serbia. They are made with flour, eggs, yogurt, a leavening agent, water, salt, and oil. In Serbia they are called mekike (sing. mekika), mekica or pitulica, and in Bulgaria mekitsa. They are similar to Hungarian lángos and British Yorkshire pudding. Mekitsa is conventionally a breakfast dish. After the dough rises, it is torn into small balls, spread into flat rounds and fried in oil. In some recipes, yeast, baking soda, milk or yogurt might be used. A recipe from Silistra involves yogurt and bread soda, one from a village near Stara Zagora uses yeast and yogurt, and a recipe from Aytos suggests yeast and milk. One of the oldest known recipes contains only yeast, flour, salt and sugar and it uses water as the sole wet ingredient. It is recommended that the shaping of mekitsi before their frying be done with wet or oiled hand hands, using most commonly vegetable oil. When served, mekitsa is often powdered with icing sugar or garnished with jam, honey or sirene (white cheese). It can also be eaten with yogurt. In North Macedonia people prepare the dish the week after a newborn is born. That is like a celebration for the newborn baby, tradition says that it should be in the house where the baby will live, but nowadays this celebration mostly happens in restaurants. The dish was invented in the 5th century in modern-day Bulgaria, and is still relevant and popular in the Serbian, Bulgarian, and North Macedonian regions and is a common cultural dish. The name is derived from the Slavic root mek ("soft"), referring to the dish's texture. –itsa is a Slavic feminine suffix. It tastes like and also has the same ingredients as the naan flatbread of the Indian subcontinent but the only difference is that naan is baked in a traditional clay oven, called tandoor unlike mekista. (en)
  • メキツァ(Мекица)は、ヨーグルトを練りこんだパン生地を油で揚げたブルガリア料理である。小麦粉、卵、ヨーグルト、膨張剤、水、塩、油が材料で、ジャムかシレネチーズを添えて食べられる。朝食時には砂糖か蜂蜜をかけるか、ヨーグルトとともに食べることもある。ハンガリーのラーンゴシュと似ている。セルビアではmekikeと呼ばれる。伝統的に朝食として食べられる。 生地が膨らんだら小さなボール状に丸め、円形に伸ばして油で揚げる。酵母、炭酸水素ナトリウム、牛乳またはヨーグルトを入れるレシピもある。シリストラでは、ヨーグルトと炭酸水素ナトリウムを用いる。スタラ・ザゴラ近くの村のレシピでは酵母とヨーグルトを、アイトスのレシピでは酵母と牛乳を用いる。 提供の際には、粉糖をかけたり、ジャムやシレネチーズを飾ったりする。ハンガリーのラーンゴシュとは異なり、マヨネーズやケチャップでの味付けはせず、飾り付けも簡素にする。 名前はブルガリア語で「柔らかい」という意味のmekとスラヴ語派で女性形接尾辞の-itsaに由来する。 (ja)
  • La Mekitsa (in Bulgaro мекица, anche traslitterato comemekica; al plurale mekici) costituisce un tradizionale piatto bulgaro a base di pasta lavorata con yogurt e successivamente ben fritta. Le mekici sono composte da farina, uova, yogurt, lievito chimico, acqua, sale e olio. Nella cucina serba vengono chiamate mekike (sing. mekika). Sono simili alle lángos ungheresi. La Mekitsa, tradizionalmente, viene consumato come pasto per la colazione.Dopo che l'impasto è lievitato, viene diviso in piccole sfere da stendere successivamente fino al raggiungimento di una superficie piatta e non troppo spessa, facendo attenzione a mantenere, al tempo stesso, la tipica forma circolare. Quindi, vengono fritte nell'olio bollente. Alcune ricette, suggeriscono di usare alternativamente il lievito, il bicarbonato di sodio, il latte o lo yogurt. Una ricetta originaria di Silistra usa lo yogurt e il pane di soda (pane al bicarbonato). Un'altra ricetta, originaria di un villaggio vicino Stara Zagora, raccomanda l'utilizzo di lievito e yogurt. Una ricetta originaria di Aytos, invece, suggerisce di usare il lievito e il latte. Prima di friggere le mekici, si consiglia vivamente di modellarne la forma con le mani bagnate. Al momento di servirle, le mekici vengono solitamente ricoperte con dello zucchero a velo o guarnite con marmellata, miele o con il sirene (un formaggio bianco simile alla feta). Possono anche essere mangiate con lo yogurt. A differenza delle lángos ungheresi, le mekici non vengono servite né con la maionese né con il ketchup e non sono guarnite così riccamente. Il nome deriva dalla radice bulgara mek ("soffice") che si riferisce alla consistenza della vivanda. –itsa è un suffisso femminile della lingua slava. (it)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software