Military interpreters in the French Army translate into and out of foreign languages for the French military. A sous-officier or interpreter officer serves in uniform, accompanying the French armed forces on all its foreign expeditions for 200 years. Today known as Officiers et Sous-officiers de Réserve Qualifiés Langues Etrangères (OSRQLE), they were formerly known as Officiers Linguistes de Réserve de l'Armée de Terre (OLRAT), Interprètes/Officiers Interprètes de Réserve de l'Armée de Terre (IRAT/OIRAT) or Officiers de Liaison et Interprète de Réserve (OLIR).The unit was first set up for Bonaparte's Egyptian expedition, and so their insignia is a sphinx on a blue terrestrial globe divided up by lingual barriers, on a round grey circular background with rays symbolising each of the langua
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Interprète militaire en France (fr)
- Military interpreter (France) (en)
|
rdfs:comment
| - Military interpreters in the French Army translate into and out of foreign languages for the French military. A sous-officier or interpreter officer serves in uniform, accompanying the French armed forces on all its foreign expeditions for 200 years. Today known as Officiers et Sous-officiers de Réserve Qualifiés Langues Etrangères (OSRQLE), they were formerly known as Officiers Linguistes de Réserve de l'Armée de Terre (OLRAT), Interprètes/Officiers Interprètes de Réserve de l'Armée de Terre (IRAT/OIRAT) or Officiers de Liaison et Interprète de Réserve (OLIR).The unit was first set up for Bonaparte's Egyptian expedition, and so their insignia is a sphinx on a blue terrestrial globe divided up by lingual barriers, on a round grey circular background with rays symbolising each of the langua (en)
- Les interprètes militaires sont des sous-officiers ou officiers français dont la spécialité est la connaissance de langues étrangères. Cette spécialité a été initiée par Bonaparte lors de la campagne d'Égypte : « Les truchemans, intermédiaires indispensables entre nations et peuplades de races différentes, ont existé dès la plus haute antiquité [...] Quand Bonaparte entreprit sa glorieuse campagne d’Égypte, il emmena avec lui un corps de savants, au nombre desquels figuraient plusieurs orientalistes et arabisants auxquels il donna le titre d’interprètes de l’armée [...]. » (fr)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Les interprètes militaires sont des sous-officiers ou officiers français dont la spécialité est la connaissance de langues étrangères. Cette spécialité a été initiée par Bonaparte lors de la campagne d'Égypte : « Les truchemans, intermédiaires indispensables entre nations et peuplades de races différentes, ont existé dès la plus haute antiquité [...] Quand Bonaparte entreprit sa glorieuse campagne d’Égypte, il emmena avec lui un corps de savants, au nombre desquels figuraient plusieurs orientalistes et arabisants auxquels il donna le titre d’interprètes de l’armée [...]. » et formellement établie par lui en 1803. Référence à l'Égypte, leur insigne est d'ailleurs un sphinx, sur fond d'un globe terrestre bleu divisé par les barrières linguistiques, enchâssé sur un fond circulaire excentré parcouru de rayons symbolisant chacun une langue parlée par les interprètes militaires, sur lequel repose la courte épée symbolisant l'armée de terre. Aujourd'hui[Depuis quand ?] officiers et sous-officiers de réserve qualifiés langues étrangères (OSRQLE), ils ont été précédemment[Quand ?] officiers linguistes de réserve de l'armée de terre (OLRAT), interprètes/officiers interprètes de réserve de l'armée de terre (IRAT/OIRAT) ou officier de liaison et interprète de réserve (OLIR). (fr)
- Military interpreters in the French Army translate into and out of foreign languages for the French military. A sous-officier or interpreter officer serves in uniform, accompanying the French armed forces on all its foreign expeditions for 200 years. Today known as Officiers et Sous-officiers de Réserve Qualifiés Langues Etrangères (OSRQLE), they were formerly known as Officiers Linguistes de Réserve de l'Armée de Terre (OLRAT), Interprètes/Officiers Interprètes de Réserve de l'Armée de Terre (IRAT/OIRAT) or Officiers de Liaison et Interprète de Réserve (OLIR).The unit was first set up for Bonaparte's Egyptian expedition, and so their insignia is a sphinx on a blue terrestrial globe divided up by lingual barriers, on a round grey circular background with rays symbolising each of the languages spoken by their unit (en)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |