About: Municipalities of Vietnam     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatProvincesOfVietnam, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMunicipalities_of_Vietnam

On the first tier, Vietnam is divided into 58 provinces (Vietnamese: tỉnh) and 5 municipalities (Vietnamese: thành phố trực thuộc trung ương). Municipalities are the highest-ranked cities in Vietnam. Municipalities are centrally-controlled cities and have special status equal to the province.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Municipalités du Viêt Nam (fr)
  • Municipalità del Vietnam (it)
  • 中央直轄市 (ja)
  • 중앙직할시 (ko)
  • Municipalities of Vietnam (en)
  • Города центрального подчинения Вьетнама (ru)
  • 越南中央直轄市列表 (zh)
  • Міста центрального підпорядкування В'єтнаму (uk)
rdfs:comment
  • Dans le schéma de division administrative du Viêt Nam, 5 municipalités ont le même statut que les provinces. Ces 5 municipalités sont les villes les plus importantes du Viêt Nam. (fr)
  • 중앙직할시(中央直轄市, 베트남어: Thành phố trực thuộc Trung ương / 城舗直屬中央)는 베트남의 행정 구역 단위로 성(省)과 동등한 지위를 갖는 행정 구역이다. 현재 베트남에는 하노이, 호찌민, 다낭, 하이퐁, 껀터 5개 도시가 중앙직할시로 지정되어 있다. 대한민국의 광역시와 비슷한 개념이다. 중앙직할시는 다시 제2급 행정 계층 단위인 군(베트남어: Quận / 郡), 현(베트남어: Huyện / 縣)으로 나눠진다. 꽌은 도시에, 후예는 시골 지역에 적용이 되며, 각각 대한민국의 구(區)와 군(郡)의 개념과 유사하다. (ko)
  • Le municipalità del Vietnam (in vietnamita thành phố trực thuộc trung ương) rappresentano, amministrativamente parlando e insieme alle province, le entità amministrative di primo livello in cui è diviso lo Stato del sud-est asiatico. Le municipalità, in numero pari a cinque, sono città controllate centralmente aventi status pari a quello delle province. Godono dello status di municipalità le maggiori città del Paese: la capitale Hanoi, Ho Chi Minh, Cần Thơ, Da Nang e Haiphong. (it)
  • 中央直轄市(ちゅうおうちょっかつし、ベトナム語:Thành phố trực thuộc Trung ương / 城庯直屬中央?)は、ベトナムの地方行政区画において、政府の管轄を直接受ける市。同国の省には属さず、省と同格の行政区分の名称である。市にはこのほかに省に管轄される「省直轄市」がある。 (ja)
  • Города центрального подчинения (вьетн. Thành phố trực thuộc Trung ương) — самая крупная административная единица для городов. Они подчиняются центру точно так же, как и провинции. Существует три уровня деления городов во Вьетнаме: 1. * Центральное подчинение 2. * Провинциальное подчинение 3. * Деревни (ru)
  • 越南中央直轄市(越南语:Thành phố trực thuộc trung ương/城庯直屬中央)是越南城市中等級最高者,與省的層級相當。 (zh)
  • В'єтнам є країною, що динамічно розвивається, з постійним зростанням населення. На першому рівні країна ділиться на 58 провінцій (в'єт. Tỉnh, тінь) та п'ять міст центрального підпорядкування (в'єт. thành phố trực thuộc Trung ương), які мають однаковий статус із провінціями. (uk)
  • On the first tier, Vietnam is divided into 58 provinces (Vietnamese: tỉnh) and 5 municipalities (Vietnamese: thành phố trực thuộc trung ương). Municipalities are the highest-ranked cities in Vietnam. Municipalities are centrally-controlled cities and have special status equal to the province. (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Vietnam_Centrally-governed_cities.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • On the first tier, Vietnam is divided into 58 provinces (Vietnamese: tỉnh) and 5 municipalities (Vietnamese: thành phố trực thuộc trung ương). Municipalities are the highest-ranked cities in Vietnam. Municipalities are centrally-controlled cities and have special status equal to the province. The municipalities are divided into urban districts (quận), municipal cities (thành phố thuộc thành phố trực thuộc trung ương), towns (thị xã) and rural districts (huyện) as the second-tier units. At the third tier, urban districts are divided into wards (phường), towns are divided into wards (phường) and communes (xã), while rural districts are divided into townships (thị trấn) and communes (xã). (en)
  • Dans le schéma de division administrative du Viêt Nam, 5 municipalités ont le même statut que les provinces. Ces 5 municipalités sont les villes les plus importantes du Viêt Nam. (fr)
  • 중앙직할시(中央直轄市, 베트남어: Thành phố trực thuộc Trung ương / 城舗直屬中央)는 베트남의 행정 구역 단위로 성(省)과 동등한 지위를 갖는 행정 구역이다. 현재 베트남에는 하노이, 호찌민, 다낭, 하이퐁, 껀터 5개 도시가 중앙직할시로 지정되어 있다. 대한민국의 광역시와 비슷한 개념이다. 중앙직할시는 다시 제2급 행정 계층 단위인 군(베트남어: Quận / 郡), 현(베트남어: Huyện / 縣)으로 나눠진다. 꽌은 도시에, 후예는 시골 지역에 적용이 되며, 각각 대한민국의 구(區)와 군(郡)의 개념과 유사하다. (ko)
  • Le municipalità del Vietnam (in vietnamita thành phố trực thuộc trung ương) rappresentano, amministrativamente parlando e insieme alle province, le entità amministrative di primo livello in cui è diviso lo Stato del sud-est asiatico. Le municipalità, in numero pari a cinque, sono città controllate centralmente aventi status pari a quello delle province. Godono dello status di municipalità le maggiori città del Paese: la capitale Hanoi, Ho Chi Minh, Cần Thơ, Da Nang e Haiphong. (it)
  • 中央直轄市(ちゅうおうちょっかつし、ベトナム語:Thành phố trực thuộc Trung ương / 城庯直屬中央?)は、ベトナムの地方行政区画において、政府の管轄を直接受ける市。同国の省には属さず、省と同格の行政区分の名称である。市にはこのほかに省に管轄される「省直轄市」がある。 (ja)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software