About: Nemawashi     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/4oPmK2xWpc

Nemawashi (根回し) is a Japanese business informal process of quietly laying the foundation for some proposed change or project by talking to the people concerned and gathering support and feedback before a formal announcement. It is considered an important element in any major change in the Japanese business environment before any formal steps are taken. Successful nemawashi enables changes to be carried out with the consent of all sides, avoiding embarrassment.

AttributesValues
rdfs:label
  • Nemawashi (es)
  • Nemawashi (in)
  • Nemawashi (it)
  • Nemawashi (fr)
  • 根回し (ja)
  • 네마와시 (ko)
  • Nemawashi (en)
  • Nemawashi (nl)
  • Nemawashi (pl)
  • Nemawashi (pt)
rdfs:comment
  • El nemawashi es un concepto muy importante para entender el mundo empresarial japonés. Define el proceso mediante el cual se toman decisiones que van a suponer cambios en la empresa. Antiguamente, la palabra nemawashi (根回し) la utilizaban los campesinos cuando tenían que hacer algún trasplante: 根->raíz, 回->revolver; el significado literal es “revolver las raíces”, es decir, cavar alrededor de las raíces del árbol/planta para hacer el trasplante. En la actualidad se denomina nemawashi al proceso mediante el cual se hacen consultas previas antes de proponer un cambio en una empresa. Los japoneses buscan siempre el consenso y la armonía, el uso del nemawashi les permite eliminar discrepancias y llegar a un acuerdo con el que esté contento todo el mundo. (es)
  • 네마와시(일본어: 根回し, ねまわし)는 본래 나무를 옮겨심기 전에 행하는 일련의 준비작업을 말한다. 또한 일을 진행할 때에 협의나 사전교섭 등을 통해 관계자들로부터 미리 양해를 구해 놓는 것을 가리키는 말로도 쓰인다. 다 큰 나무를 옮겨 심을 때 뿌리에 생긴 상처로 인해 자리를 잡지 못하고 말라 죽는 경우가 많은데, 이것을 막기 위해 반년에서 1년 쯤 사이에 나무 줄기에 가까운 두꺼운 뿌리를 잘라내어 절단된 부분 주변에 새 뿌리가 활발하게 자라게끔 한다. 새 뿌리는 수분과 양분을 잘 흡수하기 때문에 옮겨 심고 나서도 나무가 말라죽는 것을 예방할 수 있다. 하지만 적절한 부위를 자르지 못 하면 옮겨 심기 전에 나무가 쇠약해질 수 있으니 신중을 기해야 한다. (ko)
  • 根回し(ねまわし)とは、樹木を移植するに先立ち準備する一連の作業のこと。転じて、物事を行う際に事前に関係者からの了承を得ておくこと(下打ち合わせや事前交渉などの段取り)を指す言葉ともなった。 (ja)
  • Nemawashi (根回し) is in het Japans de term waarmee een informeel proces wordt aangeduid dat de basis legt voor een geplande verandering of project door te praten met betrokkenen, steun te zoeken, feedback te vragen, enzovoort.Het is een techniek die is gericht op het wegnemen van hinderpalen en het creëren van consensus voordat de formele besluitvorming plaatsvindt. Een succesvolle nemawashi leidt ertoe dat de te nemen beslissingen gedragen worden door alle betrokkenen. Nemawashi is een lastig te vertalen woord omdat het sterk verweven is met de Japanse cultuur. (nl)
  • Nemawashi (根回し) is a Japanese business informal process of quietly laying the foundation for some proposed change or project by talking to the people concerned and gathering support and feedback before a formal announcement. It is considered an important element in any major change in the Japanese business environment before any formal steps are taken. Successful nemawashi enables changes to be carried out with the consent of all sides, avoiding embarrassment. (en)
  • Nemawashi (根回し) adalah sebuah proses informal berupa tindakan yang diam-diam meletakkan dasar untuk memuluskan beberapa perubahan atau proyek yang diusulkan. Bentuk kegiatannya ialah dengan berbicara kepada orang-orang yang berkepentingan, mengumpulkan dukungan dan umpan balik, dan sebagainya. Kegiatan ini dalam budaya Jepang dianggap sebagai sebuah elemen penting untuk suatu perubahan besar, yang dilakukan sebelum langkah-langkah formal dijalankan, dan suatu nemawashi yang sukes memungkinkan berbagai perubahan dilaksanakan dengan persetujuan dari semua pihak. (in)
  • Nemawashi (根回し?) nella cultura giapponese è quel processo informale che silenziosamente sostiene le fondamenta di qualche cambiamento o progetto pianificato, parlando con le persone che se ne occupano, dando loro supporto e consigli, in maniera continuativa. È considerato un elemento importante in ogni grande cambiamento prima che ogni passo formale venga effettuato, e il nemawashi di successo permette cambiamenti effettuati con il consenso di tutte le parti. (it)
  • Nemawashi (根回し) est un terme japonais désignant un processus informel permettant de préparer en douceur un projet ou un changement important en parlant avec les personnes concernées et en essayant d'obtenir leur soutien et leur adhésion. C'est une pratique utile et parfois indispensable pour une décision dont l'accord est difficile à obtenir. Nemawashi est souvent cité parmi les mots difficiles à traduire car il est profondément lié à la culture japonaise. (fr)
  • Nemawashi (根回し Nemawashi?) significa um processo informal de estabelecer as bases de alguma proposta de mudança ou projeto, falando com as pessoas envolvidas, conseguindo apoio e feedback e assim por diante. É considerado um elemento importante em qualquer grande mudança, antes de quaisquer medidas formais, sendo que o nemawashi bem sucedido é aquele que possibilita mudanças com o consenso de todos os lados envolvidos. Ele normalmente é realizado em pequenos grupos, várias vezes e com diferentes pessoas, a fim de captar os elementos chaves que podem influenciar o projeto em questão. (pt)
  • Nemawashi (jap. 根回し) – nieformalny proces dyskretnego wznoszenia fundamentów pod zaproponowaną zmianę albo projekt przez rozmawianie z zainteresowanymi osobami, zbieranie poparcia i opinii, itd. Uważany jest za ważny element każdej większej zmiany, poprzedzający jakiekolwiek formalne kroki, a udane nemawashi umożliwia przeprowadzenie zmian za zgodą wszystkich stron. (pl)
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Nemawashi (根回し) est un terme japonais désignant un processus informel permettant de préparer en douceur un projet ou un changement important en parlant avec les personnes concernées et en essayant d'obtenir leur soutien et leur adhésion. C'est une pratique utile et parfois indispensable pour une décision dont l'accord est difficile à obtenir. À l'origine, c'est un mot issu du vocabulaire de l'horticulture. Il y désigne une manière de préparer des arbres adultes à la transplantation en coupant les racines en cercles de plus en plus rapprochés longtemps avant le déplacement. La traduction littérale de nemawashi est « tourner autour des racines », de ne (根, racine) et mawasu (回す, tourner autour [de quelque chose]). Son équivalent français est donc « cernage ». Nemawashi est souvent cité parmi les mots difficiles à traduire car il est profondément lié à la culture japonaise. (fr)
  • Nemawashi (根回し) is a Japanese business informal process of quietly laying the foundation for some proposed change or project by talking to the people concerned and gathering support and feedback before a formal announcement. It is considered an important element in any major change in the Japanese business environment before any formal steps are taken. Successful nemawashi enables changes to be carried out with the consent of all sides, avoiding embarrassment. Nemawashi literally translates as "turning the roots", from ne (根, "root") and mawasu (回す, "to turn something, to put something around something else"). Its original meaning was literal: in preparation for transplanting a tree, one would carefully dig around a tree some time before transplanting, and trim the roots to encourage the growth of smaller roots that will help the tree become established in its new location. Nemawashi is often cited as an example of a Japanese word which is difficult to translate effectively, because it is tied so closely to Japanese culture itself, although it is often translated as "laying the groundwork." In Japan, high-ranking people expect to be let in on new proposals prior to an official meeting. If they find out about something for the first time during the meeting, they will feel that they have been ignored, and they may reject it for that reason alone. Thus, it’s important to approach these people individually before the meeting. This provides an opportunity to introduce the proposal to them and gauge their reaction. This is also a good chance to hear their input. This process is referred to as nemawashi. (en)
  • El nemawashi es un concepto muy importante para entender el mundo empresarial japonés. Define el proceso mediante el cual se toman decisiones que van a suponer cambios en la empresa. Antiguamente, la palabra nemawashi (根回し) la utilizaban los campesinos cuando tenían que hacer algún trasplante: 根->raíz, 回->revolver; el significado literal es “revolver las raíces”, es decir, cavar alrededor de las raíces del árbol/planta para hacer el trasplante. En la actualidad se denomina nemawashi al proceso mediante el cual se hacen consultas previas antes de proponer un cambio en una empresa. Los japoneses buscan siempre el consenso y la armonía, el uso del nemawashi les permite eliminar discrepancias y llegar a un acuerdo con el que esté contento todo el mundo. (es)
  • Nemawashi (根回し) adalah sebuah proses informal berupa tindakan yang diam-diam meletakkan dasar untuk memuluskan beberapa perubahan atau proyek yang diusulkan. Bentuk kegiatannya ialah dengan berbicara kepada orang-orang yang berkepentingan, mengumpulkan dukungan dan umpan balik, dan sebagainya. Kegiatan ini dalam budaya Jepang dianggap sebagai sebuah elemen penting untuk suatu perubahan besar, yang dilakukan sebelum langkah-langkah formal dijalankan, dan suatu nemawashi yang sukes memungkinkan berbagai perubahan dilaksanakan dengan persetujuan dari semua pihak. Nemawashi secara harfiah dapat diterjemahkan menjadi "menggali di sekitar akar". Ia terdiri dari akar kata 根 (ne, akar), dan 回す (mawasu, di sekitar [sesuatu]). Makna aslinya adalah sesuai arti harfiahnya, yaitu menggali di sekitar akar pohon untuk menyiapkan transplantasi (pemindahan) pohon tersebut. Nemawashi sering dikutip sebagai contoh sebuah kata dalam bahasa Jepang yang sulit untuk diterjemahkan secara efektif, karena terikat begitu erat dengan budaya Jepang itu sendiri. Walaupun demikian, ia sering diterjemahkan dalam sebagai 'meletakkan dasar-dasar (laying the groundwork)'. (in)
  • 네마와시(일본어: 根回し, ねまわし)는 본래 나무를 옮겨심기 전에 행하는 일련의 준비작업을 말한다. 또한 일을 진행할 때에 협의나 사전교섭 등을 통해 관계자들로부터 미리 양해를 구해 놓는 것을 가리키는 말로도 쓰인다. 다 큰 나무를 옮겨 심을 때 뿌리에 생긴 상처로 인해 자리를 잡지 못하고 말라 죽는 경우가 많은데, 이것을 막기 위해 반년에서 1년 쯤 사이에 나무 줄기에 가까운 두꺼운 뿌리를 잘라내어 절단된 부분 주변에 새 뿌리가 활발하게 자라게끔 한다. 새 뿌리는 수분과 양분을 잘 흡수하기 때문에 옮겨 심고 나서도 나무가 말라죽는 것을 예방할 수 있다. 하지만 적절한 부위를 자르지 못 하면 옮겨 심기 전에 나무가 쇠약해질 수 있으니 신중을 기해야 한다. (ko)
  • Nemawashi (根回し?) nella cultura giapponese è quel processo informale che silenziosamente sostiene le fondamenta di qualche cambiamento o progetto pianificato, parlando con le persone che se ne occupano, dando loro supporto e consigli, in maniera continuativa. È considerato un elemento importante in ogni grande cambiamento prima che ogni passo formale venga effettuato, e il nemawashi di successo permette cambiamenti effettuati con il consenso di tutte le parti. Nemawashi letteralmente si traduce con "lavorare attorno alle radici", dalle parole ne (根? "radice") e mawasu (回す? "muoversi intorno [qualcosa]"). Il suo significato originale era letterale: scavare attorno alle radici di un albero, prepararlo a essere trapiantato. Il nemawashi è spesso citato come un esempio di una parola giapponese difficile da tradurre efficacemente, perché strettamente correlata a quella cultura. (it)
  • Nemawashi (jap. 根回し) – nieformalny proces dyskretnego wznoszenia fundamentów pod zaproponowaną zmianę albo projekt przez rozmawianie z zainteresowanymi osobami, zbieranie poparcia i opinii, itd. Uważany jest za ważny element każdej większej zmiany, poprzedzający jakiekolwiek formalne kroki, a udane nemawashi umożliwia przeprowadzenie zmian za zgodą wszystkich stron. Nemawashi w dosłownym tłumaczeniu to „okrążanie korzeni”, od 根 (ne, korzeń) i 回す (mawasu, okrążać). Znaczenie oryginalne było dosłowne: kopanie dookoła korzeni drzewa, aby przygotować je do przesadzenia. Wyrażenie to często podaje się jako przykład japońskiego słowa, które trudno jest skutecznie przetłumaczyć, ponieważ jest tak blisko związane z kulturą japońską, choć częstym tłumaczeniem jest „kładzenie podwalin”. (pl)
  • 根回し(ねまわし)とは、樹木を移植するに先立ち準備する一連の作業のこと。転じて、物事を行う際に事前に関係者からの了承を得ておくこと(下打ち合わせや事前交渉などの段取り)を指す言葉ともなった。 (ja)
  • Nemawashi (根回し) is in het Japans de term waarmee een informeel proces wordt aangeduid dat de basis legt voor een geplande verandering of project door te praten met betrokkenen, steun te zoeken, feedback te vragen, enzovoort.Het is een techniek die is gericht op het wegnemen van hinderpalen en het creëren van consensus voordat de formele besluitvorming plaatsvindt. Een succesvolle nemawashi leidt ertoe dat de te nemen beslissingen gedragen worden door alle betrokkenen. Nemawashi is een lastig te vertalen woord omdat het sterk verweven is met de Japanse cultuur. (nl)
  • Nemawashi (根回し Nemawashi?) significa um processo informal de estabelecer as bases de alguma proposta de mudança ou projeto, falando com as pessoas envolvidas, conseguindo apoio e feedback e assim por diante. É considerado um elemento importante em qualquer grande mudança, antes de quaisquer medidas formais, sendo que o nemawashi bem sucedido é aquele que possibilita mudanças com o consenso de todos os lados envolvidos. Ele normalmente é realizado em pequenos grupos, várias vezes e com diferentes pessoas, a fim de captar os elementos chaves que podem influenciar o projeto em questão. Nemawashi pode ser traduzido literalmente como dando voltas na raiz, de 根 (ne, raiz) e 回す (mawasu, dar volta em algo). Seu significado original era literal: cavar ao redor das raizes de uma árvore para prepará-la para um transplante. Nemawashi é frequentemente citado como um exemplo de palavra japonesa que é difícil de traduzir efetivamente, pois é muito intrínseca à cultura japonesa, apesar de muitas vezes ser traduzida como lançando as bases. Nemawashi nas empresasO nemawashi começou a ser difundido nas empresas japonesas, mais precisamente na Toyota em meados do século XX quando o seu engenheiro-chefe Taiichi Ohno percebeu que o principal fator de falta de sinergia durante um processo de mudanças era a falta de comunicação. Então os colaboradores da Toyota tinham de, antes de fazer alguma nova alteração no processo, conversar com todos os envolvidos em busca de informações relevantes. Hoje o nemawashi é um pilar importante da filosofia lean (ou Toyota Production System), codificado por John Shook e James Womack durante um estudo mundial do que, subsequentemente, fundaram o Lean Enterprise Institute, berço da disseminação cultura lean ocidental juntamente do Lean Institute Brasil. (pt)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 69 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software