Nemesis is a tragedy in four acts written by Alfred Nobel, who founded the Nobel Prizes. The play, which is in prose, was written shortly before his death in 1896 and printed while he was dying. Following Nobel's death the entire printed edition was destroyed, except for three copies. The first surviving edition (bilingual Swedish–Esperanto) was published in Sweden in 2003. It has been translated to Slovenian via the Esperanto version. Since 2005 it exists in Italian. In 2008 it was translated into French and Spanish and in 2010 it was published in a bilingual Russian–Esperanto edition.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Nemesis (teatraĵo) (eo)
- Nemesis (Nobel play) (en)
- Nemesis (Nobel) (nl)
- ネメシス (戯曲) (ja)
- Nemesis (pjäs) (sv)
|
rdfs:comment
| - 『ネメシス』(Nemesis)は、ノーベル賞を遺したアルフレッド・ノーベル作の4幕の悲劇。韻文で書かれている。亡くなる直前に書かれ、死の床にある間に印刷された。しかし、ノーベルの死後、印刷物は3部を残して破棄された。現存する版(スウェーデン語とエスペラント語)は、2003年にスウェーデンで出版されたもので、エスペラント版からスロベニア語版にも翻訳された。 2005年、Richard Turpin演出、Rickard Forsgren、Sara Isaksson(ベアトリーチェ・チェンチ役)主演で、Strindbergs Intima劇場にて初演された。また、スウェーデンの女流作家リサ・マークルンドの推理小説『ノーベルの遺言』(2006年)もこの劇にインスパイアされたものである。 (ja)
- Nemesis is een tragedie in vier akten geschreven door Alfred Nobel, de man die de Nobelprijzen instelde. Het in proza geschreven stuk werd in 1896 kort voor zijn dood, terwijl hij stervende was, uitgegeven. Na Nobels overlijden werd de gehele voorraad vernietigd, op drie exemplaren na. De eerste en tot nu toe enige uitvoering was in 2005 in het Intima-theater in Stockholm. Het stuk is gebaseerd op het verhaal van Beatrice Cenci, een Italiaanse edelvrouw, die in 1599 in Rome werd geëxecuteerd na een complot om haar gewelddadige en immorele vader om het leven te brengen. (nl)
- Nemezo estas tragedio en kvar aktoj verkita de Alfred Nobel. La teatraĵo, kiu estas en prozo, estis verkita antaŭ lia abrupta morto en 1896 kaj presita dum li estis mortanta. Sekve de la morto de Nobel la tuta presita eldono estis detruita, escepte de tri ekzempleroj. La unua konservita eldono (dulingva sveda–esperanto) estis eldonita en Svedio en 2003. Ĝi estis tradukita en la slovenan uzante la esperantan version. Ekde 2005 ĝi ekzistas en la itala. En 2008 ĝi estis tradukita en franca kaj hispana kaj en 2010 ĝi estis eldonita en dulingva rusa–esperanta eldono. (eo)
- Nemesis is a tragedy in four acts written by Alfred Nobel, who founded the Nobel Prizes. The play, which is in prose, was written shortly before his death in 1896 and printed while he was dying. Following Nobel's death the entire printed edition was destroyed, except for three copies. The first surviving edition (bilingual Swedish–Esperanto) was published in Sweden in 2003. It has been translated to Slovenian via the Esperanto version. Since 2005 it exists in Italian. In 2008 it was translated into French and Spanish and in 2010 it was published in a bilingual Russian–Esperanto edition. (en)
- Nemesis är en tragedi i fyra akter, författad av Alfred Nobel och först utgiven på eget förlag i Paris 1896. Nobel dog strax innan böckerna levererades, och dåvarande legationsprästen i svenska församlingen i Paris, Nathan Söderblom, lät i samråd med dödsboet makulera hela upplagan utom tre exemplar. (Söderbloms hustru Anna hade läst korrektur). Ett av dessa finns i dag på Riksarkivet i Stockholm; vart de båda andra tagit vägen är okänt. Pjäsen sattes för första gången upp 2005 på Strindbergs Intima Teater. Den regisserades av Richard Turpin. Uppsättningen hade följande rollbesättning: (sv)
|
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Nemezo estas tragedio en kvar aktoj verkita de Alfred Nobel. La teatraĵo, kiu estas en prozo, estis verkita antaŭ lia abrupta morto en 1896 kaj presita dum li estis mortanta. Sekve de la morto de Nobel la tuta presita eldono estis detruita, escepte de tri ekzempleroj. La unua konservita eldono (dulingva sveda–esperanto) estis eldonita en Svedio en 2003. Ĝi estis tradukita en la slovenan uzante la esperantan version. Ekde 2005 ĝi ekzistas en la itala. En 2008 ĝi estis tradukita en franca kaj hispana kaj en 2010 ĝi estis eldonita en dulingva rusa–esperanta eldono. La unua kaj ĝis nun la nura, produktado estis ĉe la Intima teatro en Stokholmo en 2005. La teatraĵo estas bazita sur la rakonto de Beatrice Cenci, itala nobelino, kiu estis mortkondamnita kiam komploto murdi ŝian patron estis malkaŝita en 1599. (eo)
- Nemesis is a tragedy in four acts written by Alfred Nobel, who founded the Nobel Prizes. The play, which is in prose, was written shortly before his death in 1896 and printed while he was dying. Following Nobel's death the entire printed edition was destroyed, except for three copies. The first surviving edition (bilingual Swedish–Esperanto) was published in Sweden in 2003. It has been translated to Slovenian via the Esperanto version. Since 2005 it exists in Italian. In 2008 it was translated into French and Spanish and in 2010 it was published in a bilingual Russian–Esperanto edition. The first, and so far the only, production was at the Intima theatre in Stockholm in 2005. The play is based on the story of Beatrice Cenci, an Italian noblewoman, who was executed after a plot to murder her father in 1599. (en)
- 『ネメシス』(Nemesis)は、ノーベル賞を遺したアルフレッド・ノーベル作の4幕の悲劇。韻文で書かれている。亡くなる直前に書かれ、死の床にある間に印刷された。しかし、ノーベルの死後、印刷物は3部を残して破棄された。現存する版(スウェーデン語とエスペラント語)は、2003年にスウェーデンで出版されたもので、エスペラント版からスロベニア語版にも翻訳された。 2005年、Richard Turpin演出、Rickard Forsgren、Sara Isaksson(ベアトリーチェ・チェンチ役)主演で、Strindbergs Intima劇場にて初演された。また、スウェーデンの女流作家リサ・マークルンドの推理小説『ノーベルの遺言』(2006年)もこの劇にインスパイアされたものである。 (ja)
- Nemesis is een tragedie in vier akten geschreven door Alfred Nobel, de man die de Nobelprijzen instelde. Het in proza geschreven stuk werd in 1896 kort voor zijn dood, terwijl hij stervende was, uitgegeven. Na Nobels overlijden werd de gehele voorraad vernietigd, op drie exemplaren na. De eerste en tot nu toe enige uitvoering was in 2005 in het Intima-theater in Stockholm. Het stuk is gebaseerd op het verhaal van Beatrice Cenci, een Italiaanse edelvrouw, die in 1599 in Rome werd geëxecuteerd na een complot om haar gewelddadige en immorele vader om het leven te brengen. (nl)
- Nemesis är en tragedi i fyra akter, författad av Alfred Nobel och först utgiven på eget förlag i Paris 1896. Nobel dog strax innan böckerna levererades, och dåvarande legationsprästen i svenska församlingen i Paris, Nathan Söderblom, lät i samråd med dödsboet makulera hela upplagan utom tre exemplar. (Söderbloms hustru Anna hade läst korrektur). Ett av dessa finns i dag på Riksarkivet i Stockholm; vart de båda andra tagit vägen är okänt. Det är en otäck historia, som handlar om sexuella övergrepp, tortyr och hämnd (Nemesis är hämndens gudinna). Pjäsen bygger på historiska händelser kring Beatrice Cenci, vilka också använts av många andra författare – Nobel ägde flera exemplar av Percy Bysshe Shelleys versdrama The Cenci. (Många av dem som trots allt känt till pjäsen har bedömt den som ett amatörverk utan dramatisk uppbyggnad, delvis ett roande drömspel, och man har frågat sig om Alfred Nobel avsåg den som ett läsdrama eller för sceniskt uppförande. De ansvariga för urpremiären 2005 (se nedan) delade dock inte denna uppfattning. Den anledning som Söderblom senare angav för makuleringen var att pjäsen kunde skada Nobels goda rykte. Den var också mycket antikatolsk, och Söderblom, som omhuldade ekumenik, önskade goda relationer mellan Svenska kyrkan och Katolska kyrkan. Pjäsen glömdes bort tills Vilgot Sjöman år 2001 kom ut på Natur och Kultur med boken "Vem älskar Alfred Nobel?" Där återgav han delar av texten, och hävdade att denna är en viktig måttstock för vad Nobel menade med att hans litteraturpris skulle gå till författare som verkar "i idealisk riktning". År 2003 utkom den första icke makulerade utgåvan av pjäsen på . Utgåvan är tvåspråkig och innehåller Nobels svenska text (ändrad till , men i övrigt lika med första utgåvan) samt Gunnar Gällmos översättning till esperanto. Via denna översättning har gjort en översättning till slovenska, vilken utkom som e-bok på Omnibus 2004. Pjäsen sattes för första gången upp 2005 på Strindbergs Intima Teater. Den regisserades av Richard Turpin. Uppsättningen hade följande rollbesättning:
* som Guerra
* Sara Isaksson som Beatrice Cenci
* i två roller som Andrea och Giacomo
* Richard Turpin i två roller som Cenci och Satan
* Britt-Louise Tillbom som Lucretia
* i tre roller som Bernardo, Marzio och Olympio
* Jakob Höglund som Madonnan Pjäsen inspirerade Liza Marklund till romanen Nobels testamente 2006. (sv)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |