rdfs:comment
| - Ngô Quyền (Hán tự: 吳權) (April 17, 898 – February 14, 944), often referred to as Tiền Ngô Vương (前吳王; "First King of Ngô"), was a warlord who later became the founding king of the Ngô dynasty of Vietnam. He reigned from 939 to 944. In 938, he defeated the Southern Han dynasty at the Battle of Bạch Đằng River north of modern Haiphong. The battle is usually remembered in Vietnamese national history as it ended 1,000 years of Chinese rule over Vietnam dating back to 111 BC under the Western Han dynasty. A central district in modern Haiphong is named after him. (en)
- Ngô Quyền ( 12 Maret 897 – 944) merupakan seorang yang berasal dari Dinasti Ngô yang memerintah dari tahun 939 hingga 944. Ia mengalahkan kekaisaran Han Selatan pada Pertempuran Sungai Bạch Đằng di utara Haiphong modern dan mengakhiri 1.000 tahun dominasi Tiongkok sejak zaman kembali hingga 111 SM di bawah Dinasti Han. Sebuah di Haiphong modern dinamai menurut namanya. (in)
- Ngô Quyền, né en 897 et mort en 944 est de 939 à 944 le premier roi du Viêt Nam libéré de la domination chinoise et le fondateur de la dynastie Ngô. (fr)
- 응오꾸옌(베트남어: Ngô Quyền / 吳權, 897년 3월 12일 ~ 944년 1월 18일)은 베트남 응오 왕조를 세운 왕으로 중국 왕조의 오랜 지배에서 벗어나 나라를 세운 건국자로 전오왕(베트남어: Ngô Vương / 前吳王)으로 칭해졌다. 부친은 드엉럼(唐林)의 주 목사였던 응오먼(베트남어: Ngô Mân / 呉旻)이다. (ko)
- 呉 権(ご けん、ゴ・クエン、ベトナム語:Ngô Quyền / 吳權)は、ベトナム呉朝の建国者。前呉王(ベトナム語:Tiền Ngô Vương / 前吳王)と称された。 (ja)
- Ngô Quyền (in Hán tự: 吳權; , 12 marzo 897 – 944) è stato un generale e sovrano vietnamita durante l'occupazione di , imperatore della dinastia Han nella Valle del Fiume Rosso che ora si trova nel nord del Vietnam. Nel 938 sconfisse nettamente i Cinesi nella famosa battaglia alla foce del fiume mettendo così fine a dieci secoli di dominazione dell'impero cinese (che era iniziata nel 111 a.C. sotto la dinastia Han). (it)
- Ngô Quyền (吳 權; 12 de março de 897 - 944) foi um prefeito vietnamita e general durante a ocupação da dinastia da região de Giao Châu no Vale do Rio Vermelho, no que é hoje o norte do Vietnã. Em 938, ele derrotou os chineses na famosa Batalha de Bạch Đằng, norte do atual Haiphong, e acabou com mil anos de dominação chinesa, que remontava a 111 aC, sob o domínio da dinastia Han. (pt)
- Ngô Quyền (kinesiska tecken: 吳權), född 897, död 944, var den förste kungen över Vietnam efter att landet blivit självständigt från kinesiskt styre 939. Han var son till en provinsämbetsman och svärson till . När svärfadern dödades av en officer marscherade Ngô Quyền mot huvudstanden och avrättade mördaren. Kejsaren av Handynastin sände då en flottstyrka som tack vare Ngô Quyềns list besegrades vid floden . Han regerade till sin död 944. När han dog ersattes han av sin svåger som regent. (sv)
- Нго Куєн (в'єт. Ngô Quyền; 12 березня 897–944) — засновник в'єтнамської династії Нго, вионг в 939—944 роках. (uk)
- 吳權(越南语:Ngô Quyền/吳權,898年4月17日-944年2月14日),越南吳朝的開創者,被稱為前吳王(越南语:Tiền Ngô Vương/前吳王),亦被稱為吳先主,出身於唐末五代時期交趾地方豪族世家,原為該地自主政權統治者楊廷藝牙將。大有十年(937年),南漢的交州發生兵變,屬將矯公羨殺死了主管官員,交趾統治者楊廷藝,割據一方,另一屬將吳權領兵攻打矯公羨,矯公羨便求救於劉龑,劉龑封兒子劉弘操為交王,然後領兵進攻吳權,結果被吳權打敗,劉弘操陣亡。吳權從此佔有了交州,吳權建立的王朝即越南吳朝。造就越南脫離南漢統治,被後世視為古代越南獨立建國的重要人物。 (zh)
- Ngô Quyền (chinesisch 吳權, Pinyin Wú Quán, * 897 in Đường Lâm/Provinz Hà Tây; † 944) war General und später König von Viêt Nam. Im Jahre 938 konnte er die chinesischen Truppen besiegen und beendete damit die 1000-jährige chinesische Herrschaft in Vietnam. Ngô Quyền ist die vietnamesische Namensbezeichnung für Wu Quan. Er war der Sohn von (chinesisch 吳旻) und ein direkter Nachfahre von Wu Tai Bo. Aus der damals chinesischen Stadt (交趾) stammend, die im heutigen Vietnam liegt, heiratete er die Tochter des dort mächtigen Generals und übernahm im Jahre 939 n. Chr. die Krone. (de)
- Ngô Quyền (897 - 944) wietnamski generał, a następnie król w latach 939 - 944. Założyciel dynastii Ngô. W 938 r. na rzece Bạch Đằng pokonał wojska Południowych Hanów. W bitwie zastosował po raz pierwszy fortel prowadzący do zniszczenia floty inwazyjnej. W dno szerokiej odnogi rzecznej, którą wroga flota płynęła w głąb kraju, powbijano, okute żelazem, bambusowe pale, pozwalające na swobodną żeglugę w czasie przypływu. Zaskoczona nagłym atakiem powyżej przeszkody chińska flota zaczęła się wycofywać z prądem wpadając na odsłonięte odpływem pale. Po klęsce floty Chińczycy nie zdecydowali się na atak lądowy uznając tym prawo Wietnamu do niepodległości. (pl)
|