About: Once upon a time     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatRecurrentElementsInFairyTales, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FOnce_upon_a_time

"Once upon a time" is a stock phrase used to introduce a narrative of past events, typically in fairy tales and folk tales. It has been used in some form since at least 1380 (according to the Oxford English Dictionary) in storytelling in the English language and has started many narratives since 1600. These stories sometimes end with "and they all lived happily ever after", or, originally, "happily until their deaths". The phrase is also used in retellings of myths, fables and folklore.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • كان ياما كان (عبارة) (ar)
  • Es war einmal … (Phrase) (de)
  • Érase una vez (expresión) (es)
  • Il était une fois (expression) (fr)
  • C'era una volta (espressione) (it)
  • 옛날 옛적에 (ko)
  • Once upon a time (en)
  • Era uma vez (expressão) (pt)
  • Det var en gång (sv)
rdfs:comment
  • «Érase una vez», como también «Había una vez», es una expresión que, en la tradición popular, introduce un cuento y particularmente un cuento de hadas, o sea, inicia la primera frase del cuento. Esta expresión pretende hacer alusión a un pasado bastante antiguo y no demasiado preciso en cuanto a su ubicación en el tiempo. Y además, desde el vamos también pretende anunciar o hacer pensar en un universo maravilloso y mágico o al menos en un cuento infantil, a fuerza de repetir la misma fórmula en ese tipo de obras. (es)
  • Es war einmal ist eine typische Einleitungsphrase für Märchen, Sagen und ähnliche Erzählungen. Sie wird seit einigen Jahrhunderten benutzt und ist dadurch ein Kennzeichen für diese Textsorte geworden. Das Gegenstück dazu bildet oft die Schlussphrase Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute (oder: Und sie lebten vergnügt bis an ihr Ende). (de)
  • « Il était une fois » est une expression qui, dans la tradition populaire, introduit un conte. Elle renvoie à un passé ancien non défini et à l'univers du merveilleux. (fr)
  • ( 한국방송공사의 애니메이션에 대해서는 《배추도사 무도사의 옛날 옛적에》(1990), 《은비까비의 옛날옛적에》(1991)를 참조하십시오.) 옛날 옛적에는 관용구 중 하나로, 어떤 이야기가 시작되는 시점에서 말하는 표현이다. 그리고 그 이야기의 대부분 끝은 '그리고 행복하게 살았답니다.'로 끝난다. 각 나라 및 각 언어별로 표현은 다 다르며, 대표적으로 영어는 'Once upon a time' (원스 어폰 어 타임)으로 시작한다. (ko)
  • C'era una volta è una tipica espressione utilizzata come introduzione in numerose fiabe. Formule simili risalgono quasi all'origine della scrittura, essendo già utilizzate quattromila anni fa nei racconti babilonesi, e si ritrovano in tutte le lingue del mondo. Nella letterature europee, è attestata da Apuleio, che apre la favola di Amore e Psiche nelle Metamorfosi con "Erant in quadam civitate rex et regina..." (it)
  • Det var en gång är inledningsfrasen i många traditionella sagor. I engelskan finns begreppet daterat till 1380. Begreppet brukar bland annat används i översättningar av Hans Christian Andersens sagor (Det var engang) från danskan och Bröderna Grimms sagor från tyskan ("Es war einmal"). (sv)
  • عبارة كان يا مكان (بالإنجليزية: Once upon a time)‏ هي عبارة شائعة تستخدم قبل سرد للأحداث الماضية كالقصص والروايات، وتستخدم عادةً في القصص الخيالية والحكايات الشعبية. وقد تم استخدامها بشكل ما منذ عام 1380 على الأقل (وفقًا لقاموس أكسفورد الإنجليزي) في رواية القصص باللغة الإنجليزية وتفتح هذه العبارة العديد من الروايات الشفوية منذ عام 1600. حيث أن هذه القصص غالبًا ما تنتهي بعبارة: «وعاشوا جميعًا في سعادة دائمة» أو «بسعادة حتى وفاتهم». كما تُستخدم العبارة بشكل متكرر في القصص الشفوية مثل: روايات الأساطير والخرافات والفولكلور وأدب الأطفال. (ar)
  • "Once upon a time" is a stock phrase used to introduce a narrative of past events, typically in fairy tales and folk tales. It has been used in some form since at least 1380 (according to the Oxford English Dictionary) in storytelling in the English language and has started many narratives since 1600. These stories sometimes end with "and they all lived happily ever after", or, originally, "happily until their deaths". The phrase is also used in retellings of myths, fables and folklore. (en)
  • "Era uma vez" é um clichê normalmente utilizado para introduzir narrativas orais para crianças, tais como mitos, fábulas e folclore. De acordo com o Oxford English Dictionary, a expressão na língua inglesa tem sido usada desde de pelo menos 1380. Em francês, o uso da expressão teve início com Charles Perrault, na obra Os desejos ridículos, escrita por volta de 1694. (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/The_How_and_Why_Library_001.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software