About: Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Dublin Variant)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:WrittenWork, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FPoems%2C_Chiefly_in_the_Scottish_Dialect_%28Dublin_Variant%29

Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Dublin Variant) was the second 'pirated' issue of Robert Burns's work, being published in Ireland at Belfast without permission from or payment to the author or publisher. It is a so-called 'Stinking Edition', carrying the error 'Stinking' for the Scots word 'Skinking' (watery) in the poem "To a Haggis" because the type setters copied from a 1787 'Stinking Edition' of Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Edinburgh Edition). It has been shown to be from the same print setting as the 'Belfast Edition' but with a different title page.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Dublin Variant) (en)
rdfs:comment
  • Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Dublin Variant) was the second 'pirated' issue of Robert Burns's work, being published in Ireland at Belfast without permission from or payment to the author or publisher. It is a so-called 'Stinking Edition', carrying the error 'Stinking' for the Scots word 'Skinking' (watery) in the poem "To a Haggis" because the type setters copied from a 1787 'Stinking Edition' of Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Edinburgh Edition). It has been shown to be from the same print setting as the 'Belfast Edition' but with a different title page. (en)
foaf:name
  • Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Dublin Variant) (en)
  • Poems, Chiefly Scottish (en)
name
  • Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Poems,_Chiefly_in_the_Scottish_Dialect_(Dublin_Edition)._Robert_Burns._Pirated_issue._1787.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Poems,_Chiefly_in_the_Scottish_Dialect_(Dublin_Edition)_with_'To_A_Haggis'_printing_error.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Poems,_Chiefly_in_the_Scottish_Dialect_(Dublin_Edition)_with_page_number_printing_error._1787.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Poems,_Chiefly_in_the_Scottish_Dialect_(Edinburgh_&_Dublin_Editions)._Octavo_vs_Duodecimo_sizes.jpg
dc:publisher
  • James Magee, Belfast
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
author
caption
  • Dublin Variant of 1787 – Title page (en)
country
cover artist
  • Patrick Halpin, after Alexander Nasmyth (en)
genre
  • Poetry and Lyrics (en)
italic title
  • no (en)
language
publisher
  • James Magee, Belfast (en)
release date
title orig
  • Poems, Chiefly Scottish (en)
has abstract
  • Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Dublin Variant) was the second 'pirated' issue of Robert Burns's work, being published in Ireland at Belfast without permission from or payment to the author or publisher. It is a so-called 'Stinking Edition', carrying the error 'Stinking' for the Scots word 'Skinking' (watery) in the poem "To a Haggis" because the type setters copied from a 1787 'Stinking Edition' of Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Edinburgh Edition). It has been shown to be from the same print setting as the 'Belfast Edition' but with a different title page. This single volume issue is a collection of poetry and songs by Robert Burns, originally "Printed for the author and sold by William Creech" in Edinburgh. MDCCLXXXVII The date of publication for the 'Dublin Variant' as advertised in Finn's Leinster Journal was 29 September 1787, making it the second unauthorised or 'pirated' issue and the part of the third edition of the 'Poems, Chiefly in the Scottish Dialect'. The 'Belfast Edition' had been first advertised in the Belfast News Letter on 25 September 1787, making it a variant of the third edition of the poems and the first 'pirated' issue. The Kilmarnock Edition had made Robert Burns Caledonia's Bard whilst the 'Edinburgh Edition', the 'Belfast Edition', 'Dublin Variant' and the 'London Edition', all published in 1787, eventually elevated him into a position amongst the world's greatest poets. The Burns Exhibition of 1896 had three copies of the 'Dublin Variant' on display as well as the 1789 and later editions. James M'Kie, the publisher and great Burns collector, was not aware of the existence of the 1787 'Dublin' or 'Belfast' editions and only lists the 1789 'Dublin Edition' in his "Bibliotheca Burnsiana. Private Library of James M'Kie" in 1866. (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
author
country
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software