Psalm 109 is a psalm in the Book of Psalms. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 108. It is attributed to King David and noted for containing some of the most severe curses in the Bible, such as and . It has traditionally been called the "Judas Psalm" or "Iscariot Psalm" for an interpretation relating to Judas Iscariot's punishment as noted in the New Testament.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Psalm 109 (de)
- Psaume 109 (108) (fr)
- Mazmur 109 (in)
- Salmo 109 (it)
- Psalm 109 (en)
- Псалом 108 (ru)
- Псалом 108 (uk)
- 詩篇第109篇 (zh)
|
rdfs:comment
| - Der 109. Psalm ist ein biblischer Psalm aus dem fünften Buch des Psalters. Er gehört zur Gruppe der Davidpsalmen. (de)
- Mazmur 109 (disingkat Maz 109, Mzm 109 atau Mz 109; penomoran Septuaginta: Mazmur 108) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Daud. (in)
- Il salmo 109 (108 secondo la numerazione greca) costituisce il centonovesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. (it)
- Сто восьмой псалом — 108-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 109-й). Представляет собой молитву-проклятие против врагов. (ru)
- Сто восьмий псалом — 108-й псалом із книги Псалтир (у масорецькій нумерації — 109-й). Являє собою молитву-прокляття проти ворогів. (uk)
- 《诗篇》第109篇 (在通用希腊语《七十士译本》中被列为第108篇)是《希伯来圣经·诗篇》中的一篇,有31节。作者是大卫王,交於伶長用。這诗篇是少數《诗篇》中記錄的詛咒。 第8节的“願他的年日短少,願別人得他的職分。”在使徒行傳1:16-26,使徒們選出頂替加略人猶大的人之前,被聖彼得引述。 因第8节的“職分”在英文─“office”─也可以代表官職,美國的基要派基督徒,包括政客如Michael O'Neal和大衛·珀杜,常常用這诗篇來詛咒奧巴馬。 (zh)
- Le psaume 109 (108 selon la numérotation grecque) est un psaume contenant certains des plus sévères versets de l'Ancien Testament. Son auteur est traditionnellement considéré comme étant le roi David. Il est parfois surnommé le Psaume de Judas. 1 In finem. Psalmus David. 2 Deus, laudem meam ne tacueris,quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est. 3 Locuti sunt adversum me lingua dolosa,et sermonibus odii circumdederunt me :et expugnaverunt me gratis. 4 Pro eo ut me diligerent, detrahebant mihi ;ego autem orabam. 5 Et posuerunt adversum me mala pro bonis,et odium pro dilectione mea. (fr)
- Psalm 109 is a psalm in the Book of Psalms. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 108. It is attributed to King David and noted for containing some of the most severe curses in the Bible, such as and . It has traditionally been called the "Judas Psalm" or "Iscariot Psalm" for an interpretation relating to Judas Iscariot's punishment as noted in the New Testament. (en)
|
name
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
caption
| - Luttrell Psalter showing Psaume 109 (en)
|
image upright
| |
language
| |
subtitle
| - "Song of the Slandered" (en)
|
text
| |
has abstract
| - Der 109. Psalm ist ein biblischer Psalm aus dem fünften Buch des Psalters. Er gehört zur Gruppe der Davidpsalmen. (de)
|