rdfs:comment
| - Psalm 150 bildet den Abschluss der Psalmen, der von Delitzsch als Schluss-Halleluja bezeichnet wurde. Der Psalm ruft zum Lob Gottes und seiner Taten mit verschiedenen Instrumenten auf. Die Urheberschaft bleibt anonym. (de)
- Le psaume 150 est le dernier des psaumes du livre des Psaumes. Il est appelé en latin Laudate Dominum. C'est une invitation à la louange à Dieu, appréciée tant par les juifs que les chrétiens, et qui a souvent été mise en musique. (fr)
- Mazmur 150 (disingkat Maz 150 atau Mz 150) adalah mazmur keseratus lima puluh dan terakhir dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ditulis nama pengarang mazmur ini, tetapi tradisi Yahudi percaya Daud yang menggubahnya.Mazmur ini disukai oleh orang-orang Yahudi dan Kristen sehingga dipakai dalam banyak lagu. Konsep dasarnya adalah banyak cara untuk memuji Tuhan, termasuk musik dan tarian. (in)
- Psalm 150 is de laatste psalm uit Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel. De eerste woorden van deze psalm, "Looft God in Zijn Heiligdom", zijn in het Latijn tevens de titel: Laudate Dominum in sanctis eius. De auteur spoort aan tot het loven van God met muziek en dans. De psalm maakt onderdeel uit van de liturgie binnen het jodendom, katholicisme, protestantisme en het anglicanisme. Het is een hymne, een lofzang, net als Psalm 148 en 149. De tekst is opgenomen in onder andere de Psalmensymfonie van Igor Stravinsky en in Psalm 150 van Anton Bruckner. (nl)
- Il salmo 150 costituisce il centocinquantesimo e ultimo capitolo del Libro dei salmi. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
- Psalm 150 – jeden z psalmów dydaktycznych zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów. (pl)
- Сто пятидесятый псалом — 150-й, заключительный псалом из книги Псалтирь. Известен по латинскому инципиту «Laudate Dominum» (Laudate Dominum in sanctis eius), в церковнославянском переводе — «Хвалите Господа во святых Его». (ru)
- Psalm 150 is the 150th and final psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary". In Latin, it is known as "Laudate Dominum in sanctis eius". In Psalm 150, the psalmist urges the congregation to praise God with music and dancing, naming nine types of musical instruments. In most versions of the Bible, the Book of Psalms has 150 psalms and Psalm 150 is the final one. However, that is not the case in the Eastern Orthodox and Syriac Orthodox canons, which have 151 and 155 psalms respectively. (en)
- O Salmo 150 é o 150.º e último salmo do Livro dos Salmos. O Livro dos Salmos faz parte da terceira seção da Bíblia hebraica, e é um livro do Antigo Testamento cristão. O Salmo 150 é geralmente conhecido em português por seu sexto e último versículo na Versão Almeida Corrigida Fiel: "Tudo quanto tem fôlego louve ao Senhor. Louvai ao Senhor." Em latim, é conhecido como "Laudate Dominum in sanctis eius". Assim como os Salmos 146, 147, 148 e 149, o Salmo 150 começa e termina em hebraico com a palavra Aleluia ("Louvai ao Senhor"). Além disso, Guzik observa que cada um desses cinco livros dos Salmos termina com uma doxologia, com o Salmo 150 representando a conclusão dos cinco livros, bem como a conclusão de toda a obra. Henry observa ainda que este salmo final é paralelo ao primeiro salmo, pois (pt)
- Псалом 150 — 150 та останній псалом із Книги псалмів. Латинською мовою псалом відомий своїм інципітом «Laudate Dominum in sanctis eius». Псалмоспівець закликає громаду прославляти Бога музикою та танцями, називаючи дев'ять видів музичних інструментів. З цієї причини псалом 150 називають також «псаломом музикантів». (uk)
|