About: Rama (Kings of Thailand)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FRama_%28Kings_of_Thailand%29

All kings in the current Chakri dynasty of Thailand are often referred to as King Rama in the English speaking world. The name Rama was adopted from the name of the Hindu God Rama, an avatar of Vishnu. The use of the name "King Rama 'n'th" is in line with Thai practice of giving numbers to the king in the current dynasty. However, the translation was not exact and can give rise to some confusion as to whether this was actually the name adopted by the king on his coronation.

AttributesValues
rdfs:label
  • Rama (Könige von Thailand) (de)
  • Rama (Kings of Thailand) (en)
  • 拉玛 (泰国国王) (zh)
rdfs:comment
  • All kings in the current Chakri dynasty of Thailand are often referred to as King Rama in the English speaking world. The name Rama was adopted from the name of the Hindu God Rama, an avatar of Vishnu. The use of the name "King Rama 'n'th" is in line with Thai practice of giving numbers to the king in the current dynasty. However, the translation was not exact and can give rise to some confusion as to whether this was actually the name adopted by the king on his coronation. (en)
  • 所有泰國扎克里王朝的國王都被稱為拉瑪(Rama)。「拉瑪」這個名字源於印度教神祇羅摩。歷史上,所有泰國君主都使用「拉瑪鐵菩提」作為自己的正式頭銜,這個頭銜至扎克里王朝時期仍被沿用。越南《大南實錄》將扎克里王朝的國王稱為佛王(越南语:Phật vương/佛王)。 至蒙固和朱拉隆功在位期間,受到西方世界的影響,開始使用「拉瑪某世」這類稱號作為非官方稱謂。19世紀末,瓦栖拉兀在英國留學期間,覺得歷代暹羅國王名字太長難以向西方人介紹,於是使用「拉瑪某世」之名稱呼扎克里王朝歷代國王。他也使用英文自稱「拉瑪六世」,此類的名字在今日仍然使用。但在此之前,沒有任何一位扎克里王朝的君主使用「拉瑪某世」這類的稱號。此前的扎克里王朝君主,都被追認為「拉瑪一世」、「拉瑪二世」等這類稱號。 然而,阿瑜陀耶王國及吞武里王國時期的數位君王也以「拉瑪鐵菩提」(รามาธิบดี,「拉瑪王」)而為人所知。「阿瑜陀耶」之名源於《羅摩衍那》中羅摩的首都阿約提亞。大多數更早的國王被歷史學家以頭銜來稱呼而不是本名。在國王在世期間按照慣例通常不稱其名字,而在許多情況下,國王的本名是未知的。 甚至這些頭銜都是值得懷疑的。每位國王的頭銜全稱都刻在一個金製的盤子上,這些盤子在1767年緬甸摧毀阿瑜陀耶城的時候全部丟失了。 (zh)
  • Die Könige der Chakri-Dynastie von Thailand werden Rama (พระราม) genannt. Zur Unterscheidung wird der Name zusätzlich mit einer römischen Ordnungszahl zwischen I. und X. versehen, also: „Rama I.“ bis „Rama X.“Der Name Rama wurde von dem hinduistischen Gott Rama übernommen.Die Benutzung der römischen Ordnungszahl stimmt mit dem thailändischen Brauch überein, die thailändischen Könige der derzeitigen Dynastie durchzunummerieren, jedoch ist die Übersetzung des Namens ungenau. Sie könnte zu der Annahme führen, dieses sei der Name, den der König bei seiner Krönung angenommen habe. Außerdem findet sich der Titel auch für die früheren Könige: (de)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Buddha_Yodfa_Chulaloke_portrait.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Die Könige der Chakri-Dynastie von Thailand werden Rama (พระราม) genannt. Zur Unterscheidung wird der Name zusätzlich mit einer römischen Ordnungszahl zwischen I. und X. versehen, also: „Rama I.“ bis „Rama X.“Der Name Rama wurde von dem hinduistischen Gott Rama übernommen.Die Benutzung der römischen Ordnungszahl stimmt mit dem thailändischen Brauch überein, die thailändischen Könige der derzeitigen Dynastie durchzunummerieren, jedoch ist die Übersetzung des Namens ungenau. Sie könnte zu der Annahme führen, dieses sei der Name, den der König bei seiner Krönung angenommen habe. Außerdem findet sich der Titel auch für die früheren Könige: * Ramathibodi I. (1314–1369), erster König des Königreichs Ayutthaya in Thailand * Ramathibodi II. (1472–1529), König des Königreichs Ayutthaya in Thailand * Rama I., Phra Phutthayotfa Chulalok (1782–1809) * Rama II., Phra Phutthaloetla Naphalai (1809–1824) * Rama III., Phra Nang Klao (1824–1851) * Rama IV., Mongkut (1851–1868) * Rama V., Chulalongkorn (1868–1910) * Rama VI., Vajiravudh (1910–1925) * Rama VII., Prajadhipok (1925–1935) * Rama VIII., Ananda Mahidol (1935–1946) * Rama IX., Bhumibol Adulyadej (1946–2016) * Rama X., Maha Vajiralongkorn seit 2016 (Krönung im Mai 2019) (de)
  • All kings in the current Chakri dynasty of Thailand are often referred to as King Rama in the English speaking world. The name Rama was adopted from the name of the Hindu God Rama, an avatar of Vishnu. The use of the name "King Rama 'n'th" is in line with Thai practice of giving numbers to the king in the current dynasty. However, the translation was not exact and can give rise to some confusion as to whether this was actually the name adopted by the king on his coronation. (en)
  • 所有泰國扎克里王朝的國王都被稱為拉瑪(Rama)。「拉瑪」這個名字源於印度教神祇羅摩。歷史上,所有泰國君主都使用「拉瑪鐵菩提」作為自己的正式頭銜,這個頭銜至扎克里王朝時期仍被沿用。越南《大南實錄》將扎克里王朝的國王稱為佛王(越南语:Phật vương/佛王)。 至蒙固和朱拉隆功在位期間,受到西方世界的影響,開始使用「拉瑪某世」這類稱號作為非官方稱謂。19世紀末,瓦栖拉兀在英國留學期間,覺得歷代暹羅國王名字太長難以向西方人介紹,於是使用「拉瑪某世」之名稱呼扎克里王朝歷代國王。他也使用英文自稱「拉瑪六世」,此類的名字在今日仍然使用。但在此之前,沒有任何一位扎克里王朝的君主使用「拉瑪某世」這類的稱號。此前的扎克里王朝君主,都被追認為「拉瑪一世」、「拉瑪二世」等這類稱號。 然而,阿瑜陀耶王國及吞武里王國時期的數位君王也以「拉瑪鐵菩提」(รามาธิบดี,「拉瑪王」)而為人所知。「阿瑜陀耶」之名源於《羅摩衍那》中羅摩的首都阿約提亞。大多數更早的國王被歷史學家以頭銜來稱呼而不是本名。在國王在世期間按照慣例通常不稱其名字,而在許多情況下,國王的本名是未知的。 甚至這些頭銜都是值得懷疑的。每位國王的頭銜全稱都刻在一個金製的盤子上,這些盤子在1767年緬甸摧毀阿瑜陀耶城的時候全部丟失了。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is Wikipage disambiguates of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 48 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software