About: Rayuan Pulau Kelapa     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Song107048000, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FRayuan_Pulau_Kelapa

Rayuan Pulau Kelapa (Solace on Coconut Island) is an Indonesian song written by Ismail Marzuki (1914-1958), who wrote a number of popular tunes in the country's early post-independence period. The lyrics praise Indonesia's natural beauty, such as its flora, islands and beaches, and profess undying love for the country. The song is a nostalgic favourite among Indonesian expatriates, particularly those who left the country for the Netherlands in the 1940s and 1950s, after independence. In 1956, the song recorded in Polish under the name "Indonezja" by Polish singer Janusz Gniatkowski.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Rayuan Pulau Kelapa (in)
  • Rayuan Pulau Kelapa (pl)
  • Rayuan Pulau Kelapa (en)
rdfs:comment
  • Rayuan Pulau Kelapa adalah lagu Indonesia yang ditulis oleh Ismail Marzuki (1914-1958). Lirik lagu ini berisi tentang keindahan alam Indonesia, seperti flora, kepulauan, dan pantainya. Lagu ini adalah favorit nostalgia di kalangan ekspatriat Indonesia, terutama mereka yang meninggalkan negara itu untuk Belanda pada 1940-an dan 1950-an, setelah kemerdekaan. Rekaman lagu oleh Gordon Tobing populer di Uni soviet pada 1950-an. Lagu itu sangat populer di kalangan orang Rusia, diaransemen oleh Komposer Soviet Vitaly Geviksman dan dibawakan dalam bahasa Rusia oleh penyanyi Maya Golovnya. (in)
  • Rayuan Pulau Kelapa (Solace on Coconut Island) is an Indonesian song written by Ismail Marzuki (1914-1958), who wrote a number of popular tunes in the country's early post-independence period. The lyrics praise Indonesia's natural beauty, such as its flora, islands and beaches, and profess undying love for the country. The song is a nostalgic favourite among Indonesian expatriates, particularly those who left the country for the Netherlands in the 1940s and 1950s, after independence. In 1956, the song recorded in Polish under the name "Indonezja" by Polish singer Janusz Gniatkowski. (en)
  • Rayuan Pulau Kelapa – indonezyjski patriotyczny utwór muzyczny skomponowany w 1944 r. przez Ismaila Marzukiego, opowiadający o miłości do ojczyzny oraz wychwalający sielskość przyrody i obfitość bogactw naturalnych Indonezji. W latach 50. i 60. wykonania piosenki stały się popularne poza granicami Indonezji – w Polsce i Związku Radzieckim. W Polsce wykonał ją Janusz Gniatkowski z polskojęzycznym tekstem Zygmunta Sztaby (tytuł: Indonezja). (pl)
foaf:name
  • Rayuan Pulau Kelapa (en)
name
  • Rayuan Pulau Kelapa (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
artist
  • Ismail Marzuki (en)
genre
  • Anthem (en)
l
  • Coconut Island Girl (en)
t
  • 椰島姑娘 (en)
type
  • single (en)
writer
  • Ismail Marzuki (en)
has abstract
  • Rayuan Pulau Kelapa (Solace on Coconut Island) is an Indonesian song written by Ismail Marzuki (1914-1958), who wrote a number of popular tunes in the country's early post-independence period. The lyrics praise Indonesia's natural beauty, such as its flora, islands and beaches, and profess undying love for the country. The song is a nostalgic favourite among Indonesian expatriates, particularly those who left the country for the Netherlands in the 1940s and 1950s, after independence. The 2016 Single "Satu Indonesiaku" includes the song in the medley "Zamrud Khatulistiwa", "Kolam Susu" and "Pemuda" A recording of the song by Gordon Tobing was popular in the USSR in the 1950s. The song was extremely popular among Russians, was arranged by the Soviet Composer Vitaly Geviksman and performed in Russian by the singer Maya Golovnya (Russian text by V. Korchagin). In 1956, the song recorded in Polish under the name "Indonezja" by Polish singer Janusz Gniatkowski. In 1956, the song recorded in Chinese under the name "Ye Dao Gu Niang" (Chinese: 椰島姑娘; lit. 'Coconut Island Girl') by Macanese singer Poon Sow-keng. In 1958, the song recorded in Finnish under the name "Indonesia" by Estonian opera singer Georg Ots. In 1980, the song recorded in Dutch under the name "Indonesië, ik hou van jou" by Dutch singer Anneke Grönloh. In 2015, "Rayuan Pulau Kelapa" song performed again by Indonesian rock band Endank Soekamti. (en)
  • Rayuan Pulau Kelapa adalah lagu Indonesia yang ditulis oleh Ismail Marzuki (1914-1958). Lirik lagu ini berisi tentang keindahan alam Indonesia, seperti flora, kepulauan, dan pantainya. Lagu ini adalah favorit nostalgia di kalangan ekspatriat Indonesia, terutama mereka yang meninggalkan negara itu untuk Belanda pada 1940-an dan 1950-an, setelah kemerdekaan. Rekaman lagu oleh Gordon Tobing populer di Uni soviet pada 1950-an. Lagu itu sangat populer di kalangan orang Rusia, diaransemen oleh Komposer Soviet Vitaly Geviksman dan dibawakan dalam bahasa Rusia oleh penyanyi Maya Golovnya. Pada tahun 1956, lagu ini dinyanyikan dalam bahasa Polandia oleh penyanyi Polandia Janusz Gniatkowski dengan judul "Indonezja" Pada tahun 1956, lagu ini dinyanyikan dalam bahasa Tionghoa oleh penyanyi Makau Poon Sow-keng dengan judul "Ye Dao Gu Niang" (Hanzi sederhana: 椰岛姑娘; Hanzi tradisional: 椰島姑娘; harfiah: 'Gadis Pulau Kelapa'). Pada tahun 1980, lagu ini dinyanyikan dalam bahasa Belanda oleh penyanyi Belanda Anneke Grönloh dengan judul "Indonesië, ik hou van jou". Pada tahun 2015, lagu "Rayuan Pulau Kelapa" dinyanyikan ulang oleh grup musik rock Endank Soekamti. (in)
  • Rayuan Pulau Kelapa – indonezyjski patriotyczny utwór muzyczny skomponowany w 1944 r. przez Ismaila Marzukiego, opowiadający o miłości do ojczyzny oraz wychwalający sielskość przyrody i obfitość bogactw naturalnych Indonezji. W latach 50. i 60. wykonania piosenki stały się popularne poza granicami Indonezji – w Polsce i Związku Radzieckim. W Polsce wykonał ją Janusz Gniatkowski z polskojęzycznym tekstem Zygmunta Sztaby (tytuł: Indonezja). Podczas okresu Nowego Ładu (tj. dyktatorskich rządów gen. Suharto w Indonezji) utwór był nadawany przed zakończeniem emisji telewizyjnej na antenie stacji TVRI. Współcześnie znajduje się w repertuarze utworów obowiązkowych, które są nauczane w indonezyjskich szkołach. (pl)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
auteur
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software