About: Sabra (person)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/c/8zzuGRuiRi

A sabra or tzabar (Hebrew: צַבָּר, plural: tzabarim) is an informal-turned-formal modern Hebrew term that defines any Jew born in Israel. The term came into widespread use in the 1930s to refer to a Jew who had been born in Palestine (including the British Mandate of Palestine and Ottoman Palestine; cf. New Yishuv & Old Yishuv), though it may have appeared earlier. Since the establishment of the State of Israel in 1948, Israelis have used the word to refer to a Jew born anywhere in the Land of Israel (inclusive of the Israeli-occupied territories).

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • سابرا (ar)
  • Sabra (cs)
  • Tzabar (de)
  • Sabra (eo)
  • Sabra (es)
  • Sabra (orang) (in)
  • Sabra (it)
  • Sabra (Israël) (fr)
  • Sabra (person) (en)
  • Sabra (fruta) (pt)
  • Sabra (person) (sv)
  • Сабры (израильтяне) (ru)
rdfs:comment
  • سابرا (بالعبرية: צבר)، هي كلمه تطلق علي اليهود المولودون في أسرائيل، وهي كلمة عبرية مأخوذة من تسابرا، وهي تعني صبار. لكن هذا المصطلح له معني سياسي، فبهذة التفرقة يفرقون الإسرائيليون عن المهاجرون، وظهر من قبل الصهيونيون لتحديث اليهود. وغرز الولاء لإسرائيل، أيضاً للتفريق بين اليهودي القادم من بلاد أخرى واليهود الذين ترعرعوا في إسرائيل. (ar)
  • Sabra estas slanga Israela vorto kiu indikas judon kiu naskiĝis en Israelo. Ĝi devenas de la Hebrea vorto "tzabar", kiu signifas speco de kakto, nome la Opuntia ficus indica. La vorto aludas al la fakto ke Israelanoj estus kiel kaktoj, kun spinoj en la ekstero, sed dolĉaj kaj molaj interne. (eo)
  • Sabra (en hébreu : צבר) désigne les populations juives nées avant 1948 dans le territoire de la Palestine sous mandat britannique et leurs descendants dans la population israélienne. Par extension, cela désigne tous les Juifs nés sur la Terre d'Israël. Le mot dérive de l'hébreu tsabar (figue de barbarie, pluriel: tzabarim), allusion à la douceur du fruit qui se cache derrière la plante piquante du désert, à l'image supposée des Israéliens de cette génération. (fr)
  • Sabra (Ibrani: צבר, tzabar) adalah orang Yahudi yang lahir di Israel. Istilah tersebut pertama kali muncul pada 1930-an untuk merujuk kepada orang Yahudi yang lahir di tanah Israel (meliputi Palestina Mandat Inggris dan ; lihat & Yishuv Lama). Sejak pendirian Negara Israel pada 1948, bangsa Israel memakai kata tersebut untuk merujuk kepada orang Yahudi yang lahir di belahan manapun di negara tersebut. (in)
  • Sabra (yiddish: סאַברע, sabre; ebraico: צַבָּר, tzabàr) è il termine usato per definire, senza distinzione di genere, una persona ebrea nata in Israele. La parola deriva dal vocabolo ebraico tzabar, nome del fico d'India (Opuntia ficus-indica). Col termine si vuole alludere infatti alla tenacia e alla capacità della pianta di sopravvivere in un difficile ambiente fisico esterno caratterizzato da un'aridità estrema, ma in grado comunque di produrre un frutto che è spinoso esternamente mentre, sotto la scorza, al suo interno contiene una polpa dolce e gradevole. (it)
  • Sabra är ett informellt slanguttryck för en jude född i Israel eller i av Israel kontrollerade områden. Det användes först under 1930-talet för judar födda i Osmanska riket eller Brittiska Palestinamandatet. Uttrycket kommer från fikonkaktusens hebreiska namn tzabar som har en frukt med ett tjockt skin och vars innanmäte är mjukare och sött. (sv)
  • Са́бры (ед. ч. «са́бра» (кактус), от ивр. ‏צבר‏‎; ед. ч. муж. р. «цаба́р», жен. р «цабари́т», мн. ч. муж. р. «цабари́м», мн. ч. жен. р. «цабарийо́т») — термин, обозначающий евреев, которые родились на территории Израиля. На 2017 год, 76 % израильских евреев — сабры, 45 % — сабры во втором и более поколениях. (ru)
  • Sabra (hebrejsky: צבר) je slovo používané k popsání osoby židovského původu narozené v Izraeli či zemi izraelské. Původní význam tohoto názvu vychází z hebrejského slova sabra (cabar‎), které se používá pro označení kaktusového ovoce (opuncie), původem z Mexika. Používá se z toho důvodu, že se tvrdí, že podobně jako toto ovoce, které je na povrchu tvrdé a trnité, zatímco uvnitř je sladké a jemné, jsou takoví i Izraelci. Existuje také ženské nežidovské jméno Sábra. Podobně jako opuncie se nositelka tohoto jména má vyznačovat tvrdým zevnějškem a jemností uvnitř. Toto jméno je však velice vzácné a nejvíce jej lze spatřit mezi ne-Židy v židovských oblastech. Terner ve své knize Dějiny Státu Izrael popisuje sabry následovně: (cs)
  • Tzabar (hebräisch צַבָּר Zabbar, deutsch ‚Kaktusfeige‘, Plural Tzabarim צַבָּרִים Zabbarīm, im Deutschen auch Sabra oder Sabre) ist die Bezeichnung für in Eretz Israel geborene Juden. Die Bezeichnung entstand in den 1930er Jahren nach den Einwanderungswellen vor allem osteuropäischer Juden in die Region Palästina (siehe auch Alija). Der Begriff diente als Abgrenzung zu den zugezogenen bzw. noch in der Diaspora lebenden Juden. Es ist eine Metapher für das Verwurzeltsein in der Heimaterde trotz aller Widrigkeiten. (de)
  • El término sabra (del hebreo צבר, tzabar) designa a las poblaciones judías nacidas antes de 1948 en Israel, conocido en ese entonces como Palestina, Tierra de Israel (Eretz Israel) o Tierra Santa y sus descendientes entre la actual población israelí. Por extensión, el término se refiere a todos los nacidos en el Estado de Israel y sus territorios reclamados (actuales Israel, Palestina, Franja de Gaza, Cisjordania y Jerusalén). Algunos también suman los territorios de península del Sinaí y Altos del Golán).​​ (es)
  • A sabra or tzabar (Hebrew: צַבָּר, plural: tzabarim) is an informal-turned-formal modern Hebrew term that defines any Jew born in Israel. The term came into widespread use in the 1930s to refer to a Jew who had been born in Palestine (including the British Mandate of Palestine and Ottoman Palestine; cf. New Yishuv & Old Yishuv), though it may have appeared earlier. Since the establishment of the State of Israel in 1948, Israelis have used the word to refer to a Jew born anywhere in the Land of Israel (inclusive of the Israeli-occupied territories). (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Israeli_flag_&_cactus.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Saber.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Srulik.jpg
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software